Haben gerade Folge 8 von The Pacific geschaut. Die Stimmung ist gedrückt.
Episode 43: Rosetta stoned des Zock Bock Radios ist erschienen.
Da bin ich auf alle Fälle zu hören. Die Episode ist nur 3h 52min lang … 🙀
Wer schönes Wetter hat und im Herbst stundenlang durch Wald und Stadt spazieren kann, ist herzlich eingeladen, mit zu hören. Das Thema ist die Übersetzung von englischen D&D Texten, Klonen und Varianten ins Deutsche.
Mit Blut und Glas, @hasran, Obscuranti Publishing, Settembrini, Yandere und mir.
Die Themen, die mir am Herzen lagen:
Ebenfalls Thema: Obscurati Publishing übersetzt Old-School Essentials. Da kommen Sascha und ich natürlich aus zwei unterschiedlichen Ecken: Ich war mit Labyrinth Lord zur Old School gekommen, nicht mit Old-School Essentials (OSE). Die Übersetzung von Labyrinth Lord hat aus meiner Sicht damals absolut nichts ausgelöst. Soweit ich das sehen konnte, war Moritz Mehlem mit seinem Seifenkistenblog damals auf weiter Flur alleine.
Obscurati Publishing übersetzt Old-School Essentials
Nach den 200 Exemplaren unserer Übersetzung (von der ich immer noch zwei im Regal habe, eines habe ich ein paar Kindern geschenkt, mit denen ich jahrelang gespielt habe), hat der Mantikor Verlag eine zweite Übersetzung gemacht, die meiner Meinung nach auch nichts ausgelöst hat. Wir waren einfach zu früh, würde ich rückblickend sagen.
Lange bevor Obscurati Publishing mit der Arbeit an der deutschen Übersetzung begann, musste ich etwas auf Deutsch für meine Spieler haben. Also habe ich meine Halberds and Helmets Regeln übersetzt. Diese hatte ich nämlich zuerst auf Englisch zusammen getragen, da ich mich fast komplett der englischen Blogosphäre angeschlossen hatte. Ich konnte mit Aventurien, Das Schwarze Auge, und den Diskussionen über Begrifflichkeiten, über die ich hin und wieder gestolpert bin, nicht viel anfangen. Erst als ich dann Spieler hatte, deren Englisch weniger gut war, kam mir die Idee, eine deutsche Übersetzung zu machen. Das war wenigstens ein erreichbares Ziel, da die Regeln nur etwa 20 Seiten lang waren. So ist Hellebarden & Helme entstanden.
Und warum war Labyrinth Lord so zentral? Meine Sicht hatte ich mal hier beschrieben: 2008-11-26 GM System vs. Player System.
2008-11-26 GM System vs. Player System
Vieles davon ist mir immer noch wichtig, ein Forum für Fragen und weitere Optionen eher weniger. Die erste Kampagne liess noch zwei Jahre auf sich warten: 2010-12-15 Sea of Five Winds is a Go!
2010-12-15 Sea of Five Winds is a Go
Meine Hellebarden und Helme Regeln gingen nur bist Stufe 5. Solange meine Kampagne nicht auf den höheren Stufen unterwegs war, gab es keinen Bedarf, das weiter auszuarbeiten. *Feuerball* war das höchste der Gefühle! 😆
Später wurden es dann Stufen 1 bis 10. Und da stehe ich immer noch.
Schlussendlich ist Hellebarden und Helme vor allem von Moldvays Basic D&D inspiriert und hat nur wenig von Marsh & Cooks Expert D&D.
Da ich Hellebarden und Helme vor allem für mich und meine Spieler geschrieben habe, habe ich nie daran gedacht, damit Geld zu verdienen. Das hat mir wohl auch viel Mühe und Arbeit erspart. Da würde mir der Spass am Spiel schnell vergehen.
#RSP