Baha'oddin Khorramshahi, Surah 83: Defrauding (Al-Mutaffifin)

Surahs

[1] واى بر كم‌فروشان‌

[2] كسانى كه چون از مردمان پيمانه مى‌ستانند، كامل مى‌گيرند

[3] و چون به ايشان پيمانه دهند يا برايشان [كالايى‌] بركشند، كم مى‌گذارند

[4] آيا اينان نمى‌دانند كه برانگيخته خواهند شد

[5] در روزى بزرگ‌

[6] روزى كه مردم در پيشگاه پروردگار جهانيان بايستند

[7] چنين نيست، بى‌گمان كارنامه نافرمانان در سجين است‌

[8] و تو چه دانى سجين چيست؟

[9] كتابى است نگاشته‌

[10] در چنين روز واى بر منكران‌

[11] كسانى كه روز جزا را منكرند

[12] و جز هر تجاوزگر گناهكار هيچ كس آن را انكار نكند

[13] كه چون آيات ما بر او خوانده شود، گويد افسانه‌هاى پيشينيان است‌

[14] چنين نيست، بلكه آنچه كرده‌اند بر دلهايشان زنگار نهاده است‌

[15] چنين نيست، آنان در چنين روز از ديدار پروردگارشان در پرده باشند

[16] سپس آنان در آينده به دوزخند

[17] سپس گفته شود اين همان است كه به آن انكار مى‌ورزيديد

[18] چنين نيست، بى‌گمان كارنامه نيكان در عليين است‌

[19] و تو چه دانى عليين چيست‌

[20] كتابى است نگاشته‌

[21] كه مقربان شاهد آنند

[22] بى‌گمان نيكان در ناز و نعمت [بهشتى‌]اند

[23] بر او رنگها [نشسته‌اند و] مى‌نگرند

[24] در چهره‌هايشان خرمى ناز و نعمت را باز مى‌شناسى‌

[25] از شرابى مهر شده به آنان نوشانند

[26] كه مهر آن از مشك است و در اين راه است كه رقابت‌كوشان بايد به رقابت كوشند

[27] و آميزه آن از تسنيم است‌

[28] چشمه‌اى كه مقربان از آن مى‌نوشند

[29] بى‌گمان كسانى كه گناه كرده‌اند به مؤمنان مى‌خنديدند

[30] و چون از كنار ايشان مى‌گذشتند، به چشم و ابرو اشارت مى‌كردند

[31] و چون به سوى خانواده‌شان باز مى‌گشتند، ريشخند كنان باز مى‌گشتند

[32] و چون ايشان را مى‌ديدند مى‌گفتند اينان گمراهانند

[33] و آنان را بر ايشان نگهبان نفرستاده بودند

[34] حال امروز مؤمنان به كافران مى‌خندند

[35] كه بر او رنگها مى‌نگرند

[36] كه آيا به كافران در برابر آنچه كرده بودند جزا داده مى‌شود

Previous

Next

Powered by Al Quran Cloud