Abolfazl Bahrampour, Surah 83: Defrauding (Al-Mutaffifin)

Surahs

[1] واى بر كم فروشان

[2] آنان كه چون از مردم پيمانه بستانند، تمام مى‌ستانند

[3] و چون به ديگران پيمانه دهند يا وزن كنند، كم مى‌دهند

[4] آيا آنان فكر نمى‌كنند كه برانگيخته مى‌شوند

[5] براى روزى بزرگ

[6] روزى كه مردم در پيشگاه پروردگار جهانيان بايستند

[7] چنين نيست [كه خيال مى‌كنند،] مسلما كارنامه بدكاران در «سجّين» است

[8] و تو چه مى‌دانى «سجّين» چيست

[9] كارنامه‌اى است نوشته و خوانا [كه مجازات اعمال در آن است‌]

[10] واى در آن روز بر تكذيب كنندگان

[11] همانان كه روز جزا را دروغ مى‌پندارند

[12] و تنها كسانى آن را انكار مى‌كنند كه متجاوز و گنهكارند

[13] هنگامى كه آيات ما بر او خوانده شود، گويد: افسانه پيشينيان است

[14] چنين نيست [كه مى‌پندارند،] بلكه اعمالشان زنگارى بر دل‌هاشان گرديده است

[15] چنين نيست [كه مى‌پندارند،] البته آنها در آن روز از پروردگارشان سخت محجوبند

[16] سپس آنها قطعا به آتش جهنم مى‌سوزند

[17] آن‌گاه به آنها گفته مى‌شود: اين همان چيزى است كه آن را دروغ مى‌شمرديد

[18] نه! چنين نيست [كه مى‌پندارند]، بى‌ترديد كارنامه نيكان در «عليين» است

[19] و تو چه مى‌دانى «عليين» چيست

[20] كارنامه‌اى نوشته و خوانا است [كه پاداش نيكان در آن است‌]

[21] كه مقربان آن را مى‌بينند [و بدان گواهى مى‌دهند]

[22] همانا نيكان در ناز و نعمتند

[23] بر تخت‌ها تكيه كرده تماشا مى‌كنند

[24] در چهره‌هايشان طراوت و خرمى نعمت را مى‌يابى

[25] از مى صاف سر بسته‌اى سيراب شوند

[26] كه مهر آن از مشك است، و مشتاقان بايد در آن رقابت كنند

[27] و تركيب آن از چشمه «تسنيم» است

[28] چشمه‌اى كه مقربان از آن مى‌نوشند

[29] همانا بدكاران پيوسته به كسانى كه ايمان آورده بودند مى‌خنديدند

[30] و چون بر آنان مى‌گذشتند به يكديگر چشمك مى‌زدند

[31] و وقتى به سوى كسان خويش باز مى‌گشتند [از ريشخند خود] شاد بودند

[32] و هر وقت آنها را مى‌ديدند مى‌گفتند: اينان بى‌ترديد گمراهند

[33] در حالى كه آنها به نگهبانى مؤمنان فرستاده نشده بودند

[34] ولى امروز آنها كه ايمان آورده‌اند، به كفار مى‌خندند

[35] بر تخت‌ها تكيه كرده تماشا مى‌كنند

[36] [حال‌] آيا كفار پاداش كردار خود را گرفتند

Previous

Next

Powered by Al Quran Cloud