Cortes, Surah 50: The letter Qaaf (Qaaf)

Surahs

[1] q. ¡Por el glorioso Corán!

[2] Pero se asombran de que uno salido de ellos haya venido a advertirles. Y dicen los infieles: «¡Esto es algo asombroso!

[3] ¿Es que cuando muramos y seamos tierra...? Es volver de lejos...»

[4] Ya sabemos qué es lo que de ellos consume la tierra. Tenemos una Escritura que conserva.

[5] Pero han desmentido la Verdad cuando ha venido a ellos y se encuentran en un estado de confusión.

[6] ¿No ven el cielo que tienen encima, cómo lo hemos edificado y engalanado y no se ha agrietado?

[7] Hemos extendido la tierra, colocado en ella firmes montañas y hecho crecer en ella toda especie primorosa,

[8] como ilustración y amonestación para todo siervo arrepentido.

[9] Hemos hecho bajar del cielo agua bendita, mediante la cual hacemos que crezcan jardines y el grano de la cosecha,

[10] esbeltas palmeras de apretados racimos,

[11] para sustento de los siervos. Y, gracias a ella, devolvemos la vida a un país muerto. Así será la Resurrección.

[12] Antes de ello, ya habían desmentido el pueblo de Noé, los habitantes de ar-Ras, los tamudeos,

[13] los aditas, Faraón, los hermanos de Lot,

[14] los habitantes de la Espesura y el pueblo de Tubba. Todos ellos desmintieron a los enviados. Y se cumplió Mi amenaza.

[15] ¿Es que Nos cansó la primera creación? Pues ellos dudan de una nueva creación.

[16] Sí, hemos creado al hombre. Sabemos lo que su mente le sugiere. Estamos más cerca de él que su misma vena yugular.

[17] Cuando los dos encargados de recoger recojan, sentados el uno a la derecha y el otro a la izquierda,

[18] no pronunciará ninguna palabra que no tenga siempre a su lado a un observador preparado.

[19] La agonía del moribundo traerá la Verdad: «¡Ahí tienes lo que rehuías!»

[20] Se tocará la trompeta. Ése es el día de la Amenaza.

[21] Cada uno vendrá acompañado de un conductor y de un testigo.

[22] «Estas cosas te traían sin cuidado. Te hemos quitado el velo y, hoy, tu vista es penetrante».

[23] Su compañero dirá: «Esto es lo que tengo preparado».

[24] «¡Arrojad a la gehena a todo infiel pertinaz, desviado,

[25] adversario del bien, violador de la ley, escéptico,

[26] que ponía, junto con Alá, a otro dios! ¡Arrojadlo al castigo severo!»

[27] Su compañero dirá: «¡Señor! No soy yo quien le hizo rebelarse, sino que él estaba ya profundamente extraviado».

[28] Dirá: «¡No discutáis ante Mí! Ya os amenacé por anticipado.

[29] Mi sentencia es inmutable. Yo no soy injusto con Mis siervos».

[30] El día que digamos a la gehena: «¿Estás ya llena?», ella dirá: «¿Aún hay más?»

[31] Y el Jardín será acercado a quienes hayan temido a Alá, bien cerca:

[32] «Esto es lo que se os había prometido, a todo hombre sinceramente arrepentido, observador,

[33] que tiene miedo secreto al Compasivo y viene con corazón contrito.

[34] ¡Entrad en él en paz! ¡Éste es el día de la Eternidad!»

[35] Tendrán allí cuanto deseen y aún dispondremos de más.

[36] ¡A cuántas generaciones hemos hecho antes perecer, más temibles que ellos y que recorrieron el país en busca de escape.

[37] Hay en ello, sí, una amonestación para quien tiene entendimiento, para quien aguza el oído y es testigo.

[38] Creamos los cielos, la tierra y lo que entre ellos está en seis días, sin sufrir cansancio.

[39] ¡Ten paciencia, pues, con lo que dicen y celebra las alabanzas de tu Señor antes de la salida del sol y de su puesta!

[40] ¡Glorifícale durante la noche y después de la azalá!

[41] ¡Estate atento al día que el pregonero llame de cerca,

[42] al día que se oiga, de verdad, el Grito! Ése será el día de la Resurrección.

[43] Somos Nosotros Quienes damos la vida y damos la muerte. Somos Nosotros el fin de todo.

[44] El día que la tierra se abra despidiéndolos, rápidos..., Ésa es una reunión fácil para Nosotros.

[45] Sabemos bien lo que dicen... ¡No debes tú forzarles! ¡Amonesta, más bien, por el Corán a quien tema Mi amenaza!

Previous

Next

Powered by Al Quran Cloud