%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%

Absurd image inspirations

https://mastodon.social/@cadavresexquis

#CadavreExquis #ExquisiteCorpse

++++++++++++++++++++++

FR :

La grand-mère maigre sent bêtement Jésus.

EN :

The skinny grandmother smells stupidly jesus.

---

FR :

Le cerf-volant pourri a-t-il piqué le bébé ?

EN :

Has the rotten kite pricks the baby ?

---

FR :

Donald Trump cloue la jeune maman.

EN :

Donald trump nails the young mom.

---

FR :

Le bébé compile le magnifiquement dieu.

EN :

The baby compiles the beautifully god.

---

FR :

Une fois que ce sucre gluant a été remis à l'équipe intelligente, la forme bouclée renverse la reine vide.

EN :

Once that sticky sugar hands the clever team, the curly shape sacks the empty queen .

---

FR :

La petite rue se soucie du champ pittoresque, de la pomme mystérieuse et de la belle route.

EN :

The teeny street cares the quaint field, the mysterious apple, and the the beautiful road.

---

FR :

Le jésus a-t-il embouteillé la chambre assourdissante ?

EN :

Has the jesus jams the deafening room ?

---

FR :

Le mois pluvieux assassine la grande couronne et le grand scarabée.

EN :

The rainy month murders the tall crown and the high beetle.

---

FR :

Dieu a-t-il béni l'enfant ?

EN :

Has the god blesss the child ?

---

FR :

Le boeuf inégal guide la coccinelle bruyante.

EN :

The uneven beef guides the loud ladybug.

---

FR :

La maman facile trippe timidement un clown.

EN :

The easy mom trips shyly a clown.

---

FR :

Le fait est que le cerveau brisé attaque l'île tendre, le patch tendu teste la grenouille heureuse.

EN :

The fact is that broken brain attacks the tender island, the uptight patch tests the happy frog .

---

Jésus fait exploser le mammouth charpentier.

EN :

Jesus explodes the mammoth carpenter.

---

FR :

La banane chaude commercialise la fleur légère et les sous-vêtements gigantesques.

EN :

The hot banana markets the light flower and the gigantic underwear.

---

FR :

La nourriture acidulée a-t-elle tiré sur l'homme ?

EN :

Has the tart food shoots the man ?

---

FR :

Le stylo fantaisiste accroche la boîte à l'ancienne, le râteau obéissant et le ministre répugnant.

EN :

The fancy pen hooks the old-fashioned can, the obedient rake, and the the repulsive minister.

---

FR :

Le lapin coincé décroche les fameux sous-vêtements.

EN :

The uptight rabbit lands the famous underwear.

---

FR :

Spiderman commercialise le délicatement rapĥael nadal.

EN :

Spideman markets the delicately rapĥael nadal.

---

FR :

L'équipe sale déshabille délicatement le bébé.

EN :

The dirty team undresss delicately the baby.

---

FR :

Le gant riche dessine les gants droits pour que la cerise brève faufile la colle victorieuse.

EN :

The rich glove drafts the straight gloveso that the brief cherry sneaks the victorious glue.

---

FR :

Le bois répugnant délivre soigneusement Jésus.

EN :

The repulsive lumber delivers carefully jesus.

---

FR :

Dernier à la langue mystérieuse, la belle manipulation de vacances. .

EN :

Last to the the mysterious language, the handsome holiday manipulate. .

---

FR :

Dès que l'écureuil fort soutient la calculatrice frileuse, le livre en colère multiplie les dentifrices rapides.

EN :

As soon as strong squirrel supports the chilly calculator, the angry book multiplys the quick toothpaste .

---

FR :

Le vélo soulagé officie le gilet désintéressé afin que l'étrange épouvantail déplace le ventilateur glacial.

EN :

The relieved bike officiates the uninterested vestso that the odd scarecrow moves the freezing fan.

---

FR :

Les paresseux enchaînent-ils les zèbres impuissants ?

EN :

Has the lazy men connects the helpless zebra ?

---

FR :

La colère tonitruante vis l'étrange chambre et la cave incurvée.

EN :

The thundering anger screws the odd bedroom and the curved cellar.

---

FR :

La fameuse mer détourne l'heureux voyage sans que la banane noire cogne la coupe de cheveux rageuse.

EN :

The famous sea diverts the happy voyagewithout that the black bananabangs the angry haircut.

---

FR :

La brosse à dents sale officie prudemment un voyou.

EN :

The dirty toothbrush officiates carefully a roughneck.

---

FR :

Les oies gigantesques contrôlent l'adorable bois, le bureau froid et le pain aux yeux écarquillés.

EN :

The gigantic geese controls the adorable wood, the cold desk, and the the wide-eyed loaf.

---

FR :

Le chaton lent pousse la coupe de cheveux insipidesans que l'escargot endommagé aime la chambre moderne.

EN :

The slow kitten sprouts the tasteless haircutwithout that the damaged snaillikes the modern bedroom.

---

FR :

Le drapeau noir coule le jour blanc ainsi que le fantôme étroit saute le garçon hétéro.

EN :

The black flag sinks the white dayas well as the narrow ghostskips the straight boy.

%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%

backhome