Khoury, Surah 44: The Smoke (Ad-Dukhaan)

Surahs

[1] Haa Mim.

[2] Beim deutlichen Buch!

[3] Wir haben es in einer gesegneten Nacht hinabgesandt - Wir haben ja (die Menschen) immer wieder gewarnt -,

[4] In der jede weise Angelegenheit einzeln entschieden wird

[5] Als eine Angelegenheit von unserer Seite - ja, Wir haben immer wieder (Warner) gesandt -,

[6] Als eine Barmherzigkeit von deinem Herrn - Er ist der, der alles hört und weiß -,

[7] Dem Herrn der Himmel und der Erde und dessen, was dazwischen ist, so ihr Gewißheit hegt.

[8] Es gibt keinen Gott außer Ihm. Er macht lebendig und läßt sterben, (Er), euer Herr und der Herr eurer Vorväter.

[9] Aber nein, sie hegen Zweifel und treiben ihr Spiel.

[10] Erwarte nun den Tag, an dem der Himmel einen offenkundigen Rauch herabkommen läßt,

[11] Der die Menschen überdecken wird. Das ist eine schmerzhafte Pein.

[12] «Unser Herr, hebe die Pein von uns auf. Wir wollen gläubig sein.»

[13] Wie soll ihnen da die Ermahnung nützen, wo doch ein offenkundiger Gesandter zu ihnen kam,

[14] Sie sich aber von ihm abkehrten und sagten: «Einer, den ein anderer belehrt, ein Besessener»?

[15] Wir werden die Pein ein wenig aufheben. Ihr aber werdet rückfällig werden.

[16] Am Tag, da Wir mit großer Gewalt zugreifen werden, da werden Wir uns rächen.

[17] Und Wir haben schon vor ihnen das Volk des Pharao der Versuchung ausgesetzt. Zu ihnen kam ein edler Gesandter:

[18] «Übergebt mir die Diener Gottes. Ich bin euch ein treuer Gesandter.

[19] Und zeigt euch Gott gegenüber nicht überheblich. Ich komme zu euch mit einer offenkundigen Ermächtigung.

[20] Und ich suche Zuflucht bei meinem Herrn und eurem Herrn davor, daß ihr mich steinigt.

[21] Und wenn ihr mir nicht glaubt, dann haltet euch fern von mir.»

[22] Da rief er zu seinem Herrn: «Das sind Leute, die Übeltäter sind.»

[23] - «Zieh bei Nacht mit meinen Dienern fort; ihr werdet da verfolgt werden.

[24] Und verlaß das Meer als ruhige breite Bahn. Siehe, sie sind ein Heer, das ertränkt werden soll.»

[25] Wie viele Gärten und Quellen ließen sie zurück,

[26] Und Saatfelder und eine treffliche Stätte,

[27] Und ein angenehmes Leben, in dem sie es sich wohl sein ließen!

[28] So war es. Und Wir gaben es anderen Leuten zum Erbe.

[29] Weder der Himmel noch die Erde weinte über sie. Und ihnen wurde kein Aufschub gewährt.

[30] Und Wir erretteten die Kinder Israels von der schmählichen Pein,

[31] Von Pharao. Er hatte hohe Gewalt und war einer der Maßlosen.

[32] Und Wir erwählten sie aufgrund von Wissen vor den Weltenbewohnern

[33] Und ließen ihnen von den Zeichen solche zukommen, die eine offenkundige Prüfung enthielten.

[34] Wahrlich, diese da sagen:

[35] «Es gibt nur unseren ersten Tod. Und wir werden nicht wiedererweckt werden.

[36] Bringt doch unsere Väter herbei, so ihr die Wahrheit sagt.»

[37] Sind sie etwa besser, oder das Volk des Tubbaá und jene, die vor ihnen lebten? Wir haben sie verderben lassen, denn sie waren Übeltäter.

[38] Und Wir haben die Himmel und die Erde und das, was dazwischen ist, nicht zum Spiel erschaffen.

[39] Wir haben sie in Wahrheit erschaffen. Aber die meisten von ihnen wissen nicht Bescheid.

[40] Der Tag der Scheidung ist der Termin für sie alle,

[41] Der Tag, an dem kein Schutzherr seinem Schützling etwas nützen kann und sie keine Unterstützung erfahren werden,

[42] Ausgenommen wessen sich Gott erbarmt. Er ist der Mächtige, der Barmherzige.

[43] Der Zaqqum-Baum

[44] Ist die Speise des Sünders;

[45] Wie geschmolzenes Erz kocht er in den Bäuchen,

[46] Wie das heiße Wasser kocht.

[47] «Nehmt ihn und zerrt ihn mitten in die Hölle.

[48] Dann gießt über seinen Kopf etwas von der Pein des heißen Wassers.

[49] Koste es: Du bist doch der Mächtige, der Treffliche!»

[50] «Das ist, worüber ihr Zweifel hegtet.»

[51] Die Gottesfürchtigen befinden sich an einer sicheren Stätte,

[52] In Gärten und an Quellen.

[53] Sie tragen Gewänder aus Seide und Brokat, und (sie liegen) einander gegenüber.

[54] So ist es. Und Wir geben ihnen als Gattinnen Huri mit schönen, großen Augen.

[55] Sie rufen darin nach Früchten jeder Art (und leben) in Sicherheit.

[56] Sie erleiden darin nicht den Tod, außer dem ersten Tod. Und Er hütet sie vor der Pein der Hölle,

[57] Als Huld von deinem Herrn. Das ist der großartige Erfolg.

[58] Wir haben ihn durch deine Zunge leicht gemacht, auf daß sie es bedenken.

[59] Warte nun ab; auch sie warten ab.

Previous

Next

Powered by Al Quran Cloud