< Evening.

Parent

~johano

Diolch yn fawr a ti :) Google Translate renders it in Esperanto as "lumigu viajn okulojn" = "make light your eyes", and I suppose that the overall intention of the idiom is as some kind of blessing?

Between EA and WA, which is generally considered "better" to learn?

Write a reply

Replies

~theoria wrote (thread):

Համեցեք:

Yes, it's a blessing. I would consider EA a better place to start as it's more useful, a bit easier, and likely has more learning resources.