˚  ✿    °❀  ✿   °   ❀    ˚   °    ✿˚     ✿
 ✿ °˚ ❀        ✿ °  ˚  ❀  °    ❀    °  ˚✿ °  ❀     ✿
    ˚     °❀     ❀ ° ✿   ˚    ✿°˚ 

HAZY DAYS~花曇りの時節

lyric translations by Rin

 ✿ °˚ ❀   ˚°   ✿ °  ˚  ❀  °    ❀    °  ˚✿ °  ❀     ✿
 

Because whyever not?

Bonjour Suzuki - Ano Mori de Matte'ru

Field of View - Fuyu no Ballad

Takashi Naozumi (from Kamikaze Kaitou Jeanne) - Revolution~Maron no tame ni~

Updates

April 16, 2002 -- added "Revolution".

Wait, Why?

Solely because this is the ONLY thing I can sensibly use Gemini for, and by crikey I'm gonna do it. I kept running into the same conclusion: Gemini is useless, or at the very least, far too minimally functional to work for almost all creative endeavours (yes, this includes writing -- see the third point here[1] as to why). However, I was DETERMINED to keep using it until I found something worth doing on it. This is it!

Will you translate a song for me?

Sure thing! But you need to be able to provide me with the 𝗼𝗿𝗶𝗴𝗶𝗻𝗮𝗹 𝗝𝗮𝗽𝗮𝗻𝗲𝘀𝗲 𝗹𝘆𝗿𝗶𝗰𝘀, 𝗶𝗻 𝗝𝗮𝗽𝗮𝗻𝗲𝘀𝗲 𝗰𝗵𝗮𝗿𝗮𝗰𝘁𝗲𝗿𝘀. I can't translate with only romaji!

 ✿ °˚ ❀   ˚°   ✿ °  ˚  ❀  °    ❀    °  ˚✿ °  ❀     ✿
 

Elsewheres!

♥ email

♦ umbrella network on the classicweb

♣ microfedi

♠ microgemi

☼ a small blog [2]

✿ twila the plant

 ✿ °˚ ❀   ˚°   ✿ °  ˚  ❀  °    ❀    °  ˚✿ °  ❀     ✿

[1] "Gemini: the misaligned incentives"

[2] eventually; and ideally viewed via classicweb: while smolpub uses gemtext, it really acts like more of a http work, ultimately. also...I kind of adore the colour scheme I came up with. I don't claim to be deep, and yes, I am indeed a pretentious wanker! (How could you tell? ;P)