💾 Archived View for tilde.team › ~mimas › IdoimsAndInsects.gmi captured on 2024-12-17 at 11:34:40. Gemini links have been rewritten to link to archived content

View Raw

More Information

-=-=-=-=-=-=-

About idioms and insects

An idiom is a phrase or expression that largely or exclusively carries a figurative or non-literal meaning, rather than making any literal sense. Categorized as formulaic language, an idiomatic expression's meaning is different from the literal meanings of each word inside it. Idioms occur frequently in all languages; in English alone there are an estimated twenty-five thousand idiomatic expressions. (Wikipedia)

'Multilingual counterparts of the expression "to make a mountain out of a molehill" (german: "aus einer MÃœCKE einen Elefanten machen") and re-translation into German.

Verified by native speakers. Author : Rudy Plarre "Kulturelle Entomologie":

French:

en faire une montage (E: create a mountain, G: einen Berg erzeugen)

Spanish:

hacer una montana de un grano de arena (E: make a mountain out of a grain of sand G: ein Berg aus einem Sandkorn machen)

Italian:

fare di un topolino una montagna OR fare d'ogni fuscello una trave (E: make a mouse into a mountain OR make a beam out of each stalk G: ein Mäuschen zu einem Berg machen ODER aus jedem Halm einen Balken machen)