šŸ’¾ Archived View for gemlog.blue ā€ŗ users ā€ŗ dtc ā€ŗ 1721891897.gmi captured on 2024-08-31 at 21:45:02. Gemini links have been rewritten to link to archived content

View Raw

More Information

ā¬…ļø Previous capture (2024-08-18)

-=-=-=-=-=-=-

The Project Gutenberg eBook of Life of Henry Martyn, Missionary to India and Persia, 1781 to 1812

This ebook is for the use of anyone anywhere in the United States and

most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions

whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms

of the Project Gutenberg License included with this ebook or online

at www.gutenberg.org. If you are not located in the United States,

you will have to check the laws of the country where you are located

before using this eBook.

Title: Life of Henry Martyn, Missionary to India and Persia, 1781 to 1812

Author: Sarah J. Rhea

Release date: September 25, 2009 [eBook #30085]

Language: English

Credits: Produced by Ron Swanson

Produced by Ron Swanson

MISSIONARY ANNALS.

(A SERIES.)

LIFE OF HENRY MARTYN, MISSIONARY TO INDIA AND PERSIA, 1781 to 1812

ABRIDGED FROM THE MEMOIR.

BY

MRS. SARAH J. RHEA.

CHICAGO:

WOMAN'S PRESBYTERIAN BOARD OF FOREIGN MISSIONS OF THE NORTHWEST,

Room 48, McCormick Block.

COPYRIGHT, 1888,

BY WOMAN'S PRESBYTERIAN BOARD OF MISSIONS OF THE NORTHWEST.

CONTENTS.

PAGE.

EDUCATION AND PREPARATION, . . . . . . . . . . . 5

LIFE IN INDIA, . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

LIFE IN PERSIA, AND DEATH, . . . . . . . . . . . 29

I hold in my hand an album adorned with pictures of missionaries, my

brethren and sisters, the ambassadors of the King. On one of the first

pages is "the tomb of Henry Martyn," given me by Dr. Van Lennep, who

had just visited the sacred spot and described it vividly. When I turn

the pages of my album and come to this, I pause with reverence and the

overflowings of deep and tender emotion, and my mind adds other

pictures, both terrestrial and celestial, to the one upon the page. My

own missionary life as the companion of him whom Dr. Perkins called

"the later Henry Martyn," was spent in Henry Martyn's Persia. They

were alike I think in many things, these two Persian evangelists, and

also in their deaths. When they passed out of the Tabriz gate,

journeying homeward after a course of illness in the fated city, for

each it was a quick ascent, a painful translation, to the heavenly

city with abundant entrance and the Master's "well done"--in heaven;

and on earth, a foreign grave taking possession for Christ, as the

Nestorians reverently say, with "white stones still speaking out."

S. J. R.

EDUCATION AND PREPARATION.

Henry Martyn was born in England on the south-western coast of Truro,

February 18, 1781. His father, Mr. John Martyn, worked in the mines.

He was not educated but was very fond of learning. The miners were in

the habit of working and resting alternately every four hours. Mr.

John Martyn spent many of his rest intervals in study, and so by

diligence and education raised himself to a higher position, and

became a clerk in the office of a merchant in Truro. When Henry was

seven years old, he went to school to Dr. Cardew. From his earliest

years all who knew him considered him a very interesting and promising

child. Dr. Cardew says his proficiency in the classics exceeded that

of his schoolfellows; he was of a lively, cheerful temper and seemed

to learn without application, almost by intuition. But he was not

robust, and loving books better than sport, and having a peculiar

tenderness and inoffensiveness of spirit, he was often abused by rude

and coarse boys in the school. A friendship which he formed at this

time with a boy older than himself was the source of great comfort and

advantage to him, and was kept up throughout his whole life. This

friend often protected him from the bullies of the play-ground. At

this school, under excellent tuition, Henry remained until fourteen

years old, when he was induced to offer himself as a candidate for a

vacant scholarship at Corpus Christi College, Oxford. Young as he was,

he went there alone, and acquitted himself so well, though strongly

and ably opposed by competitors, that in the opinion of some of the

examiners he ought to have been elected. How often is the hand of God

seen in frustrating our fondest designs! Speaking of this

disappointment he afterwards wrote: "Had I remained and become a

member of the university at that time, as I should have done in case

of success, the profligate acquaintances I had there would have

introduced me to scenes of debauchery, in which I must in all

probability, from my extreme youth, have sunk forever."

He continued after this with Dr Cardew till 1797, and then joined his

school friend at Cambridge at St. John's College. Here he obtained a

place in the first class at the public examination in December, a

circumstance which, joined to the extreme desire he had to gratify his

father, encouraged and excited him to study with increased alacrity,

and as the fruit of this application, at the next public examination

in the summer he reached the second station in the first class, a

point of elevation which "flattered his pride not a little." At this

time he appeared in the eye of the world most amiable and commendable,

outwardly moral, unwearied in application, and exhibited marks of no

ordinary talent. One exception to this statement is to be found in an

irritability of temper arising perhaps from the treatment he had

received at school. On one occasion in sudden anger, he threw a knife

at the head of another boy, which providentially missed him and was

left trembling in the wall; but it was a narrow escape, and might have

proved fatal. Though not a Christian at this time, he was under two

strong influences for good, one from his religious friend in college,

the other from his sister in Cornwall, a Christian of a meek, heavenly

and affectionate spirit. He paid a visit to his home in the summer of

1799, carrying with him no small degree of academical honor. It may be

well supposed that to a sister such as we have described, her

brother's spiritual welfare would be a most serious and anxious

concern; and that she often conversed with him on the subject of

religion we know from his own declaration. The first result of her

tender exhortations and earnest endeavors was very discouraging; a

violent conflict took place in her brother's mind between his

conviction of the truth of what she urged, and his love of the world;

and for the present, the latter prevailed. Yet, sisters similarly

circumstanced may learn from this case, not merely their duty, but

also, from the final result, the success they may anticipate in the

faithful discharge of it.

"At the examination at Christmas, 1799," he writes: "I was first, and

the account of it pleased my father prodigiously, who, I was told, was

in great health and spirits. What, then, was my consternation when in

January I received an account of his death!" Most poignant were his

sufferings under this affliction, which led him to God for comfort in

prayer and Bible study. He says: "I began with the Acts, and found

myself insensibly led to inquire more attentively into the doctrines

of the Apostles." Writing to his sister, having announced shortly and

with much simplicity that his name stood first upon the list at the

college examination of the summer of 1800, he says: "What a blessing

it is for me that I have such a sister as you, my dear S., who have

been so instrumental in keeping me in the right way. After the death

of our father you know I was extremely low spirited, and like most

other people began to consider seriously without any particular

determination, that invisible world to which he was gone and to which

I must one day go. Soon I began to attend more diligently to the words

of our Savior in the New Testament, and to devour them with delight,

when the offers of mercy and forgiveness were made so freely; I

supplicated to be made partaker of the covenant of grace with

eagerness and hope, and thanks be to the ever-blessed Trinity for not

leaving me without comfort!" How cheering to his sister it must have

been to receive at a moment of deep sorrow such a communication as

this! How salutary to his own mind to have possessed so near a

relation to whom he could thus freely open the workings of his heart.

At this time he also received great benefit from attendance on the

faithful ministry of Rev. Charles Simeon, under whose pastoral

instructions he himself declares that he "gradually acquired more

knowledge in divine things." With this excellent man he had the most

friendly and unreserved intercourse. Mr. Martyn received his first

impressions of the transcendent excellence of the Christian ministry

of Mr. Simeon, from which it was but a short step to choose this

calling for his own, for until now he had intended to devote himself

to the law "chiefly," he confesses, "because he could not consent to

be poor for Christ's sake."

In January, 1801, the highest academical honor, that of "senior

wrangler," was awarded to him before the completion of his twentieth

year. His description of his feelings on this occasion is remarkable:

"I obtained my highest wishes, but was surprised to find that I had

grasped a shadow." So impossible it is for earthly distinction to fill

and satisfy the mind.

In March, 1802, after another rigid examination, Mr. Martyn was chosen

Fellow of St. Johns, a situation honorable to the society and

gratifying to himself. Soon after he obtained first prize for best

Latin prose composition over many competitors of classical celebrity,

and this was the more remarkable, as his studies had been almost

entirely in mathematics.

Henry Martyn's attention was called to the great cause of Foreign

Missions by some remarks of Rev. Mr. Simeon on the work of Carey in

India, but more particularly by reading the memoir of David Brainerd,

who preached with apostolic zeal and success to the North American

Indians, and who finished a course of self-denying labors for his

Redeemer with unspeakable joy at the early age of thirty-two. Henry

Martyn's soul was filled with holy emulation, and after deep

consideration and fervent prayer he was at length fixed in a

resolution to imitate his example. Nor let it be conceived that he

could adopt this resolution without the severest conflict in his mind,

for he was endued with the truest sensibility of heart, and was

susceptible of the warmest and tenderest attachments. No one could

exceed him in love for his country, or in affection for his friends,

and few could surpass him in an exquisite relish for the various and

refined enjoyments of a social and literary life. How then could it

fail of being a moment of extreme anguish when he came to the

deliberate resolution of leaving forever all he held dear upon earth?

But he was fully satisfied that the glory of that Savior who loved him

and gave Himself for him would be promoted by his going forth to

preach to the heathen. He considered their pitiable and perilous

condition; he thought on the value of their immortal souls; he

remembered the last solemn injunction of his Lord, "Go teach all

nations,"--an injunction never revoked, and commensurate with that

most encouraging promise, "Lo, I am with you alway, even unto the end

of the world." Actuated by these motives, he offered himself as a

missionary to the society for Missions, and from that time stood

prepared with childlike simplicity and unshaken constancy to go to any

part of the world whither it might be deemed expedient to send him.

In the early part of 1804, Mr. Martyn's plans of becoming a missionary

were dampened by the loss of his slender patrimony, and as his sister

was also involved in the calamity, it appeared hardly justifiable for

him to go away. After some delay his friends obtained for him the

position of chaplain to the East India Company, and so the obstacles

which detained him were removed.

The time of the delay was spent in zealous service for his divine

Master. He was associated with Rev. Mr. Simeon as curate and preached

with great zeal and unction, often to very large audiences, and

sometimes with such unsparing denunciation of common sins as to awaken

opposition. He considered it his duty to rebuke iniquity, and on one

occasion severely reproved a student for shocking levity,--reading a

play with some young ladies while their father lay dying. He feared

the result of this might be estrangement from his friend, but prayed

earnestly that it might lead to his awakening. This prayer was

answered, and afterwards this very friend became his beloved associate

in missionary work in India.

In very early youth Mr. Martyn became fondly attached to a young lady

named Lydia Grenfell. She considered herself his superior in social

position. The memoirs all speak of her as estimable, and we infer from

the little that is said that she somewhat indifferently accepted Henry

Martyn's homage, but she did not wholeheartedly and generously

respond. What a contrast to the beloved and devoted Harriet Newell,

who was not afraid to risk all for Christ, and counted not her life

dear even unto the death! It was Miss Grenfell's greatest honor that

Henry Martyn would have made her his wife, but she declined the honor,

and yet gave him encouragement, for their correspondence only ended

with his life, and his very last writing was a letter to her. He

begged her with all the eloquence of a lonely and devoted heart to

come out to him after he had gone to India, arranging every detail for

her comfort with thoughtful tenderness, and urging and encouraging her

and lavishing upon her an affection that would have crowned and

enriched her life. We are left to infer from the history that she did

love him in her way, but if she had shared his consecration and gone

with him and taken care of him, and cheered and comforted him, and

made for him a happy restful home, as some missionary wives have done

in self-denying foreign fields, what a blessing she might have been,

and her life, how fruitful, and her memory, how fragrant! As it was,

she has this distinction, that she was Henry Martyn's disappointment

and trial and discipline. No one less tender and sensitive than Henry

Martyn can appreciate all he suffered on this account; but he made it,

like all the other great sorrows of his life, a cross on which to be

crucified with Christ.

He writes to his dear sister S.: "When I sometimes offer up

supplications with strong crying to God to bring down my spirit into

the dust I endeavor calmly to contemplate the infinite majesty of the

most high God and my own meanness and wickedness, or else I quietly

tell the Lord, who knows the heart, I would give Him all the glory of

everything if I could. But the most effectual way I have ever found is

to lead away my thoughts from myself and my own concerns by praying

for all my friends, for the church, the world, the nation, and

especially by beseeching that God would glorify His own great name by

converting all nations to the obedience of faith, also by praying that

he would put more abundant honor on those Christians whom he seems to

have honored especially, and whom we see to be manifestly our

superiors."

In spite of Henry Martyn's beautiful humility, honor after honor was

heaped upon him by his admiring and appreciative Alma Mater. Three

times he was chosen examiner, and discharged the duties of this office

with great care and faithfulness.

As the time approaches for his parting from all he holds dear,

especially the beloved L., our hearts go out to him in irrepressible

sympathy. He writes, "parted with L. forever in this life with a sort

of uncertain pain which I know will increase to greater violence."

And these forebodings were but too soon realized. For many succeeding

days his mental agony was extreme, yet he could speak to God as one

who knew the great conflict within him. Yet while the waves and

billows are going over him he writes from these depths, "I never had

so clear a conviction of my call as at the present. Never did I see so

much the exceeding excellency and glory and sweetness of the work, nor

had so much the favorable testimony of my own conscience, nor

perceived so plainly the smile of God. Blessed be God, I feel myself

to be His minister. This thought which I can hardly describe came in

the morning after reading Brainerd. I wish for no service but the

service of God, to labor for souls on earth and to do His will in

heaven."

LIFE IN INDIA.

On the 17th of July, 1805, the Union East Indiaman conveying Mr.

Martyn sailed from Portsmouth. Mr. Martyn says: "Though it was what I

had been anxiously looking forward to so long, yet the consideration

of being parted forever from my friends, almost overcame me. My

feelings were those of a man who should suddenly be told that every

friend he had in the world was dead."

Though suffering much in mind and body throughout the long and tedious

voyage of nine months, Mr. Martyn seeks no selfish ease. He preaches,

reads and labors assiduously with officers, passengers and crew, and

shuns not to declare the whole counsel of God, even the unpalatable

doctrine of the future punishment of the wicked. He says: "The threats

and opposition of these men made me willing to set before them the

truths they hated, yet I had no species of hesitation about doing it.

They said they would not come if so much hell was preached, but I took

for my text, 'The wicked shall be turned into hell and all the nations

that forget God.' The officers were all behind my back in order to

have an opportunity of retiring in case of dislike. H., as soon as he

heard the text, went back and said he would hear no more about hell;

so he employed himself in feeding the geese. However, God I trust

blessed the sermon to the good of many; some of the cadets and many of

the soldiers were in tears. I felt an ardor and vehemence in some

parts which are unusual with me. After service walked the deck with

Mrs. ----; she spoke with so much simplicity and amiable humility that

I was full of joy and admiration to God for a sheep brought home to

His fold. In the afternoon went below intending to read to them at the

hatchway, but there was not one of them, so I could get nothing to do

among the poor soldiers."

What a picture revealing Henry Martyn's character!--the contrasting

attributes of sternness and gentleness, his martyrlike determination

to do his whole duty at any cost to himself from suffering and insult,

the keen shrinking of a nature so refined and sensitive from

coarseness and abuse, undeviating yet uncompromising, bringing to our

thoughts the Divine Exemplar. I pass by the incidents of the voyage,

including mutiny, sickness and death, romantic stay at St. Salvador,

battles at the Cape of Good Hope, etc., eloquently and vividly

recorded.

The Friday preceding his arrival in India he spends "in praying that

God would no longer delay exerting his power in the conversion of the

eastern nations. I felt emboldened" he says, "to employ the most

familiar petitions by Is. xii. 6, 7, 'Keep not silence; give him no

rest,' etc. Blessed be God for those words! They are like a cordial to

my spirits, because if the Lord is not pleased by me or during my

lifetime to call the Gentiles, yet He is not offended at my being

urgent with Him that the kingdom of God may come."

April 21, 1806, the nine months' journey is complete, and they land at

Madras. Mr. Martyn gives first impressions and description of the

natives, ending in these words: "In general, one thought naturally

occurred: the conversion of their poor souls. I am willing, I trust,

through grace, to pass my life among them if by any means these poor

people may be brought to God. The sight of men, women and children,

all idolaters, makes me shudder as if in the dominions of the prince

of darkness. Hearing the hymn, 'Before Jehovah's awful throne,' it

excited a train of affecting thoughts in my mind."

"Wide as the world is thy command. Therefore it is easy for Thee to

spread abroad Thy holy name. But oh, how gross the darkness here! The

veil of the covering cast over all nations seems thicker here; the

friends of darkness seem to sit in sullen repose in this land. What

surprises me is the change of views I have here from what I had in

England. There my heart expanded with hope and joy at the prospect of

the speedy conversion of the heathen; but here the sight of the

apparent impossibility requires a strong faith to support the

spirits." Ah, how vividly this describes missionary experiences! After

great peril from storm and illness, passing up the Hoogly from Madras,

Mr. Martyn arrived at Calcutta, May 14. In this city for years had

been a band of English Christians faithfully praying for the coming of

the kingdom in that dark land, and into the home of one of these, Rev.

David Brown, was Mr. Martyn received with much affection. A pagoda in

one end of the yard on the river bank was fitted up for him, and the

place where once devils were worshiped now became a Christian oratory.

The first experience here was of severe illness from acclimating

fever, from which he was kindly nursed into convalescence. He then

applied himself earnestly to the study of the Hindoostanee, having

engaged a Brahmin as a teacher. Here he witnessed with horror the

cruel and debasing rites of heathenism. The blaze of a funeral pile

caused him one day to hasten to the rescue of a burning widow who was

consumed before his eyes. And in a dark wood he heard the sound of

cymbals and drums calling the poor natives to the worship of devils,

and saw them prostrate with their foreheads to the ground before a

black image in a pagoda surrounded with burning lights--a sight which

he contemplated with overwhelming compassion, "shivering as if

standing in the neighborhood of hell."

Mr. Martyn's plain and pungent preaching was a great offense to some

of the easy-going formalists of the English church at Calcutta, and

some of the ministry attacked him bitterly from their pulpits,

declaring, for instance, that to affirm repentance to be the gift of

God and to teach that nature is wholly corrupt, is to drive men to

despair, and that to suppose the righteousness of Christ sufficient to

justify is to make it unnecessary to have any of our own. Though

compelled to listen to such downright heresies, to hear himself

described as knowing neither what he said nor whereof he affirmed, and

as aiming only to gratify self sufficiency, pride and

uncharitableness,--"I rejoiced," said this meek and holy man, "to

receive the Lord's supper afterwards;--as the solemnities of that

blessed ordinance sweetly tended to soothe any asperity of mind, and I

think that I administered the cup to ---- and ---- with sincere good

will."

September 13, 1806, Mr. Martyn received his appointment to Singapore.

A farewell meeting of great interest was held in his pagoda, followed

by a tender parting from the family who had been so kind to him, and

two fellow laborers who, following his bright example, had just come

out from England. The voyage to Singapore was performed in a budgero,

a small boat with a cabin, in which he studied and translated and

prayed while making the seventeen or eighteen miles a day of the

six-weeks' journey. At night the boat was fastened to the shore. His

journal record of these days is very interesting and very

characteristic. He says:

"October 27. Arrived at Berhampore. In the evening walked out to the

hospital in which there were 150 European soldiers sick. I was talking

to a man said to be dying, when a surgeon entered. I went up and made

some apology for entering the hospital. It was my old school-fellow

and townsman, ----. The remainder of the evening he spent with me in

my budgero.

"October 28. Rose very early and was at the hospital at daylight.

Waited there a long time wandering up and down the wards in hopes of

inducing the men to get up and assemble, but it was in vain. I left

three books with them and went away amidst the sneers and titters of

the common soldiers. Certainly it is one of the greatest crosses I am

called to bear to take pains to make people hear me. It is such a

struggle between a sense of propriety and modesty on the one hand, and

a sense of duty on the other, that I find nothing equal to it. I could

force my way anywhere, in order to introduce a brother minister; but

for myself, I act with hesitation and pain.

"Walking out into a village where the boat stopped for the night I

found the worshipers of Kali by the sound of their drums and cymbals.

Invited by the Brahmins to walk in I entered and asked a few questions

about the idol. The Brahmin who spoke bad Hindoostanee disputed with

great heat, and his tongue ran faster than I could follow, and the

people, about one hundred, shouted applause. I continued my questions

and among other things asked if what I had heard of Vishnu and Brahma

was true, which he confessed. I forbore to press him with the

consequences, which he seemed to feel; and then I told him what was my

belief. The man grew quite mild and said it was _chula bat_ (good

words), and asked me seriously at last what I thought, 'Was idol

worship true or false?' I felt it a matter of thankfulness that I

could make known the truth of God though a stammerer and that I had

declared it in the presence of the devil. And this also I learnt, that

the power of gentleness is irresistible. I never was more astonished

than at the change in deportment of this hot-headed Brahmin.... Came

to on the eastern bank below a village called Ahgadup. Wherever I

walked the women fled at the sight of me. Some men were sitting under

the shed dedicated to their goddess; a lamp was burning in her place.

A conversation soon began, but there was no one who could speak

Hindoostanee. I could only speak by the medium of my Mussulman,

Musalchee. They said that they only did as others did, and that if

they were wrong then all Bengal was wrong. I felt love for their

souls, and longed for utterance to declare unto these poor simple

people the holy gospel. I think that when my mouth is opened I shall

preach to them day and night.

"October 31. My Moonshee said, 'How can you prove this book (the

gospel), to be the word of God?' I took him to walk with me on the

shore that we might discuss the matter, and the result of our

conversation was that I discovered that the Mussulmen allow the gospel

to be in general the command of God, though the words of it are not

His as the words of the Koran are, and contend that the actual words

of God given to Jesus were burnt by the Jews; that they also admit the

New Testament to have been in force till the coming of Mohammed. When

I quoted some passages which proved the Christian dispensation to be

the final one, he allowed it to be inconsistent with the divinity of

the Koran, but said, 'Then those words of the gospel must be false.'

The man argued and asked his questions seemingly in earnest, and

another new impression was left upon my mind, namely, that these men

are not fools and that all ingenuity and clearness of reasoning are

not confined to England and Europe. I seem to feel that these

descendants of Ham are as dear to God as the haughty sons of Japheth;

I feel, too, more at home with the Scriptures than ever; everything I

see gives light to, and receives it from, the Scriptures. I seem

transported back to the ancient times of the Israelites and the

Apostles. My spirit felt composed after the dispute by simply looking

to God as one who had engaged to support His own cause; and I saw it

to be my part to pursue my way through the wilderness of this world,

looking only to that redemption which daily draweth nigh. How should

this consideration quell the tumult of anger and impatience when I

cannot convince men 'the government is on His shoulders?' Jesus is

able to bear the weight of it; therefore we need not be oppressed with

care or fear, but a missionary is apt to fancy himself an Atlas.

"November 2. Walking on shore met a large party. I asked if any of

them could read. One young man who seemed superior in rank to the

rest, said he could, and accordingly read some of the only Nagree

tract that I had. I then addressed myself boldly to them and told them

of the gospel. When speaking of the inefficacy of the religious

practices of the Hindoos I mentioned as an example the repetition of

the name of Ram. The young man assented to this and said, 'of what use

is it?' As he seemed to be of a pensive turn and said this with marks

of disgust, I gave him a Nagree Testament, the first I have given. May

God's blessing go along with it and cause the eyes of the multitudes

to be opened. The men said they should be glad to receive tracts, so I

sent them back a considerable number. The idea of printing the

parables in proper order with a short explanation to each, for the

purpose of distribution and as school books, suggested itself to me

to-night and delighted me prodigiously.... A Mussulman, when he

received one of the tracts and found what it was, was greatly alarmed,

and after many awkward apologies, returned it, saying that 'a man who

had his legs in two different boats, was in danger of sinking between

them.'"

Established at Singapore, Mr. Martyn began upon three different lines

of work, establishing schools, attaining readiness in Hindoostanee so

as to preach the gospel in that language, and translating the

Scriptures and religious books. To his great discouragement he was

informed by the Pundit that every four miles the language changed, so

that a book in the dialect of one district would be unintelligible to

the people of another. Being advised to learn Sanscrit, he took up

this language with great zeal. The commencement of Mr. Martyn's

ministry amongst the Europeans of Singapore was not of such a kind as

to either gratify or encourage him. At first he read prayers to the

soldiers at the barracks from the drumhead, and as there were no seats

provided, was desired to omit the sermon. Afterwards more decent

arrangements being made, the families came in; but taking offense at

his evangelical plainness, they asked that he should desist from

extempore preaching. These European members of his flock were jealous

and angry at his constant efforts for the salvation of the heathen

natives. They thought it much beneath the dignity of an English

chaplain to care for these degraded souls. Some of Mr. Martyn's duties

as chaplain were exceedingly onerous. On several occasions he was

summoned to distant places involving long and dangerous journeys to

perform a marriage ceremony. On these journeys he suffered severely,

and they were a great draft upon his very delicate health; always weak

and languid, and often alarmingly disordered. Yet through all he

continued to labor incessantly. Every Sabbath he held at least four

services: at 7 for Europeans; at 2 for Hindoos, about two hundred in

attendance; in the afternoon at the hospital; in the evening in his

own room for the soldiers. In his household were two natives who

assisted in his studies and translations, the Moonshee and the Pundit,

with whom he held long disputes and with whom he labored daily, though

unsuccessfully, to bring them to faith in Christ. He says,

"translating the epistle of St. John with the Moonshee, I asked him

what he thought of those passages which so strongly express the

doctrines of the Trinity and of the divinity of Christ. He said he

never would believe it, because the Koran declared it sinful to say

that God had any Son. I told him that he ought to pray that God would

teach him what the truth really is. He said he had no occasion on this

subject, as the word of God was express. I asked him whether some

doubt ought not to arise in his mind whether the Koran is the word of

God. He grew angry, and I felt hurt and vexed. I should have done

better to have left the words of the chapter with him without saying

anything. I went also too far with the Pundit in arguing against his

superstition, for he also grew angry." If any qualification seems

necessary to a missionary in India it is wisdom--operating in the

regulation of the temper and the due improvement of opportunities. Mr.

Martyn needed the heavenly gift of wisdom also in the management of

his native schools, five or six of which were supported by himself in

Singapore. Little by little he succeeded in introducing as a text-book

a part of the Bible--his own translation of the sermon on the Mount

and the Parables. He was called to do more and more of this work of

translating the Scriptures, and was persuaded by the Rev. David Brown

not only to continue the Hindoostanee, but to superintend the

translation of the Scriptures into Persian. He engaged in it at once

with zeal. He writes: "The time fled imperceptibly while so

delightfully engaged in the translations; the days seemed to have

passed like a moment. What do I not owe to the Lord for permitting me

to take part in a translation of His word? Never did I see such wonder

and wisdom and love in the blessed Book as since I have been obliged

to study every expression. Employed a good while at night in

considering a difficult passage, and being much enlightened respecting

it, I went to bed full of astonishment at the wonder of God's Word.

Never before did I see anything of the beauty of the language and the

importance of the thoughts as I do now. What a source of perpetual

delight have I in the precious Word of God!"

This ecstasy of enthusiasm in most successful and congenial labor was

suddenly dashed by a great wave of sorrow which came to Mr. Martyn in

the news of the death of his eldest sister. To missionaries in foreign

lands such news is especially bitter, and to recover from such a shock

and sense of irreparable loss seems almost impossible. The mind,

unsatisfied with details of the sad event, is left in shadow which

deepens into heavy gloom. Mr. Martyn was all alone and felt it keenly

and inexpressibly. Some of his most intimate and sympathetic friends

at this time, realizing how it was not good for him to be alone,

encouraged him to renew his matrimonial offer to his ever beloved L.

After her refusal he says, "The Lord sanctify this, and since this

last desire of my heart is also withheld may I turn away forever from

the world and henceforth live forgetful of all but God. With Thee, O

my God, is no disappointment. I shall never have to regret that I have

loved Thee too well. Thou hast said, 'delight thyself in the Lord, and

he shall give thee the desires of thy heart.'"

Could sweeter words than these be expressed in any language! Could

greater depths of submission or heights of consecration be attained!

They deserve to be recorded on imperishable marble or blazoned on the

sky in sight of all, and received as the confession of every Christian

heart, to the honor and praise of Him who gave such glorious victory

to this tried soldier of the cross.

Providentially for Mr. Martyn's comfort his thoughts were much

occupied after this by the arrival of his coadjutors in the work of

translation, one of these, Mirza of Benares, well known in India as an

eminent Hindoostanee scholar; the other Sabat the Arabian, since but

too well known both in India and England by his rejection of that

faith which he then appeared to profess in sincerity and faith. In the

latter of these Mr. Martyn confidently trusted that he had found a

Christian brother with respect to the reality of his belief in

Christianity, although Mr. Martyn immediately discovered in him an

unsubdued Arab spirit, and witnessed with pain many deflections from

that temper and conduct which he himself so eminently exemplified;

yet, he could not but "believe all things and hope all things," even

while he continued to suffer much from him, and for a length of time,

with unparalleled forbearance and kindness. Sabat's temper was a

continual trial and mortification. The very first Sabbath in

Singapore, imagining he was not treated with sufficient dignity, he

left the church before service in great anger. Often in the midst of

the translation he would come to a sudden stop and refuse to go on for

the most trivial reasons, sometimes for fear that Mirza who would

review the work might have part of the honor. About this time Mr.

Martyn was much bereaved by the removal of a family with whom he had

lived in intimate terms of Christian intercourse. "This separation

affected him the more sensibly because it was not in every family at

that station that he met with a kind and cordial reception." He says,

"I called on one of the Singapore families, and felt my pride rise at

the uncivil manner in which I was received. I was disposed at first to

determine never to visit the house again, but I remembered the words,

'overcome evil with good.'"

In the month of March, 1808, the New Testament in Hindoostanee was

completed. He says, "I have read and corrected the manuscript till my

eyes ache; such a week of labor I believe I have never passed. The

heat is terrible, often at 98 degrees, the nights insupportable." We

next hear of Mr. Martyn suffering from severe illness with fever and

vertigo, and pained with the thought of leaving the Persian gospels

unfinished! So unselfish, so full of zeal! Again at work, mercury at

102 degrees. "Arabic now employs my few moments of leisure. In

consequence of reading the Koran with Sabat audibly, and drinking no

wine, the slander has gone forth that the Singapore Padre has turned

Mussulman.

"June 6th. To-day we have completed the Persian of St. Matthew. Sabat

desired me to kneel down to bless God for the happy event, and we

joined in praise of the Father of lights. It is a superb performance

in every respect, with elegance enough to attract the careless and

please the fastidious; it contains enough of Eternal Life to save the

reader's soul.... My services on the Lord's day always leave me with a

pain in the chest, and such a great degree of general relaxation, that

I seldom recover it till Tuesday. The society still meet every night

at my quarters, and though we have lost many by death, others are

raised up in their room. One officer, a lieutenant, is also given to

me, and he is not only a brother beloved, but a constant companion and

nurse; so you must feel no apprehension that I should be left alone in

sickness."

In April, 1809, Mr. Martyn removes from Dinapore to Cawnpore. Here he

met friendship and hospitality. We quote from the graceful pen of Mrs.

Sherwood: "The month of April in the upper provinces of Hindoostan is

one of the most dreadful months for traveling throughout the year;

indeed, no European at that time can remove from place to place, but

at the risk of his life.

"But Mr. Martyn had that anxiety to begin the work which his heavenly

Father had given him to do, that notwithstanding the violent heat, he

traveled from Chunar to Cawnpore, the space of about four hundred

miles. At that time as I well remember, the air was as hot and dry as

that which I have sometimes felt near the mouth of a large oven, no

friendly cloud or verdant carpet of grass to relieve the eye from the

strong glare of the rays of the sun pouring on the sandy plains of the

Ganges. Thus Mr. Martyn traveled, journeying night and day, and

arrived at Cawnpore in such a state that he fainted away as soon as he

entered the house. When we charged him with the rashness of hazarding

his life in this manner, he always pleaded his anxiety to get to the

great work. He remained with us ten days, suffering considerably at

times from fever and pain in the chest.

"Mr. Martyn's removal from Dinapore to Cawnpore was to him in many

respects a very unpleasant arrangement. He was several hundred miles

farther distant from Calcutta and more widely separated than before

from his friend Mr. Corrie. He had new acquaintances to form at his

new abode, and after having with much difficulty procured the erection

of a church at Dinapore he was transported to a spot where none of the

conveniences, much less the decencies and solemnities of public

worship, were visible.

"We find him soon after he arrived there preaching to a thousand

soldiers drawn up in a hollow square, when the heat was so great,

although the sun had not risen, that many actually dropped down,

unable to support it."

Yet Mr. Martyn's labors were not abated. Every Sabbath at dawn were

prayers and sermon with the regiment, and again at eleven at the house

of the general of the station. In the afternoon he preached to a crowd

of poor natives, five, to eight hundred, rude, noisy, wretched

beggars, for whose souls he felt a tender care. Again in the evening,

the best of the day, he had a meeting with the more devout of his

flock. These ministrations so earnestly performed were most

exhausting, yet he knew not how to forego them; at this time, too,

from England came the sad and sudden news of the death of his sister,

the one who had led him to Christ.

The alarming state of his health made some change necessary, and Mr.

Martyn was urged to leave India and make trial of a sea voyage. His

Persian New Testament had been criticised as unfit for general

circulation, being written in a style too learned and exalted for the

comprehension of the common people. He was advised to visit Persia and

there revise his work and also complete his version in Arabic, almost

finished. Mr. Brown, his devoted friend, and the Calcutta agent of the

British and Foreign Bible Society, thus writes: "Can I then bring

myself to cut the string and let you go? I confess I could not if your

bodily frame were strong, and promised to last for half a century. But

as you burn with the intenseness and rapid blaze of heated phosphorus,

why should we not make the most of you? Your flame may last as long

and perhaps longer in Arabia, than in India. Where should the Phoenix

build her odoriferous nest, but in the land prophetically called 'the

blessed?' and where shall we ever expect, but from that country, the

true Comforter to come to the nations of the East? I contemplate your

New Testament springing up, as it were, from dust and ashes, but

beautiful as the wings of a dove covered with silver, and his feathers

like yellow gold." His farewell services at Cawnpore were very tender

and affecting, both with his great audience of natives and Englishmen.

Of the latter, Mrs. Sherwood says: "He began in a weak and faint

voice, being at that time in a very bad state of health; but,

gathering strength as he proceeded, he seemed as one inspired from on

high. Never was an audience more affected. The next day this holy and

heavenly man left Cawnpore and the society of many who sincerely loved

and admired him." Stopping to visit the friends in Calcutta, the Rev.

Mr. Thomason says: "This bright and lovely jewel first gratified our

eyes on Saturday last. He is on his way to Arabia, where he is going

in pursuit of health and knowledge. You know his genius, and what

gigantic strides he takes in everything. He has some great plan in his

mind, of which I am no competent judge; but as far as I do understand

it, the object is far too grand for one short life, and much beyond

his feeble and exhausted frame. Feeble it is, indeed; how fallen and

changed! His complaint lies in his lungs and appears to be an

incipient consumption. But let us hope the sea air may revive him, and

that change may do him essential service and continue his life many

years. In all other respects he is exactly the same as he was; he

shines in all the dignity of love, and seems to carry about him such a

heavenly majesty as impresses the mind beyond description. But if he

talks much, though in a low voice, he sinks, and you are reminded of

his being dust and ashes." Though so infirm, Mr. Martyn preached every

Sabbath of his visit, and his last sermon on the anniversary of the

Calcutta Bible Society was afterwards printed and entitled "Christian

India, or an appeal on behalf of nine hundred thousand Christians in

India who want the Bible."

LIFE IN PERSIA.

From this time a change comes over Mr. Martyn's varied life. We have

seen him the successful candidate for academical distinctions--the

faithful and laborious pastor--the self-denying and devoted

missionary--the indefatigable translator--the preacher of the gospel

to the heathen; we are now called to admire in him the courageous

spirit of the Christian confessor.

He says, on his voyage towards Persia: "All down the Bay of Bengal I

could do nothing but sit listless, viewing the wide waste of water, a

sight that would have been beautiful had I been well. In my Hebrew

researches I scarcely ever felt so discouraged. All the knowledge I

thought I had acquired became uncertain, and consequently I was

unhappy. It was in vain that I reflected that thousands live and die

happy without such knowledge as I am in search of.

"Proposed family prayer every night in the cabin--no objection was

made.

"February 18, anchored off Bombay. This day I finished the thirtieth

year of my unprofitable life, the age at which David Brainerd finished

his course. I am now at the age at which the Savior of men began his

ministry, and at which John the Baptist called a nation to repentance.

Hitherto I have made my youth and insignificance an excuse for sloth

and imbecility, now let me have a character and act boldly for God.

"March 5. Feerog, a Parsee who is considered the most learned man

here, called to converse about religion. He spoke Persian and seemed

familiar with Arabic. He began by saying that no one religion had more

evidences of its truth than another, for that all the miracles of the

respective founders depended upon tradition. This I denied. He

acknowledged that the writer of the Zendavesta was not cotemporary

with Zoroaster. After disputing and raising objections he was left

without an answer, but continued to cavil. 'Why' said he, 'did the

Magi see the star in the East and none else? from what part of the

East did they come? and how was it possible that their king should

come to Jerusalem in seven days?' The last piece of information he had

from the Armenians. I asked him whether he had any thoughts of

changing his religion. He replied with a contemptuous smile, 'No,

every man is safe in his own religion.' I asked him, 'What sinners

must do to obtain pardon?' 'Repent,' said he. I asked, 'Would

repentance satisfy a creditor or a judge?' 'Why, is it not said in the

gospel,' rejoined he, 'that we must repent?' I replied, 'It cannot be

proved from the gospel that repentance alone is sufficient, or good

works, or both.' 'Where then is the glory of salvation?' he said; I

replied, 'In the atonement of Christ.' 'All this' said he, 'I know,

but so the Mohammedans say, that Hosyn was an atonement for the sins

of men.' He then began to criticise the translations he saw on the

table.

"April 23. Moscat, Arabia. Went on shore and met the Vizier. His

African slave argued with me for Mohammed and did not know how to let

me go, he was so interested in the business.

"April 25. Gave him an Arabic copy of the gospel, which he at once

began to read, and carried it off as a great prize, which I hope he

will find it to be.

"Bushire, Persia. Called on the governor, a Persian Khan. He was very

particular in his attentions. Seated me on his own seat and then sat

by my side. After the usual salutations and inquiries the calean

(pipe), was introduced, then coffee in china cups placed within silver

ones, then calean, then some rose-water syrup, then calean. Observing

the windows of stained glass, I began to question him about the art of

coloring glass, observing that the modern Europeans were inferior to

the ancient in the manufacture of the article. He expressed his

surprise that Europeans, who were so skillful in making watches,

should fail in any handicraft work. I could not help recollecting the

Emperor of China's sarcastic remark on the Europeans and their arts,

and therefore dropped the subject. On his calean--I called it hookah

at first, but he did not understand me--I noticed several little

paintings of the Virgin and child, and asked him whether such things

were not unlawful among Mohammedans. He answered very coolly 'Yes,' as

much as to say, 'What then?' I lamented that the Eastern Christians

should use such things in their churches. He repeated the words of a

good man who was found fault with for having an image before him while

at prayer, 'God is nearer to me than that image, so that I do not see

it.' This man, I afterwards found, is like most of the other grandees

of the East, a murderer.

"On the 30th of May, our Persian dresses were ready, and we set out

for Shiraz. The Persian dress consists of first, stockings and shoes

in one; next, a pair of large blue trousers, or else a pair of huge

red boots; then the shirt, then the tunic, and above it the coat, both

of chintz, and a great coat. I have here described my own dress, most

of which I have on at this moment. On the head is worn an enormous

cone made of the skin of the black Tartar sheep with the wool on. If

to this description of my dress I add that my beard and mustachios

have been suffered to vegetate undisturbed ever since I left India;

that I am sitting on a Persian carpet, in a room without tables or

chairs, and that I bury my hand in the pillar (rice), without waiting

for spoon or plate, you will give me credit for being already an

accomplished Oriental.

"At ten o'clock on the 30th our califa began to move. It consisted

chiefly of mules with a few horses. I wished to have a mule, but the

muleteer favored me with his own pony; this animal had a bell fastened

to its neck. To add solemnity to the scene, a Bombay trumpeter who was

going to join the embassy was directed to blow a blast as we moved off

the ground; but whether it was that the trumpeter was not an adept in

the science or that his instrument was out of order, the crazy sounds

that saluted our ears had a ludicrous effect. At last, after some

jostling, mutual recriminations and recalcitrating of the steeds, we

each found our places and moved out of the gate of the city in good

order. The residents accompanied us a little way, and then left us to

pursue our journey over the plain. It was a fine moonlight night, the

scene new and perfectly oriental, and nothing prevented me from

indulging my own reflections. As the night advanced the califa grew

quiet; on a sudden one of the muleteers began to sing, and sang in a

voice so plaintive that it was impossible not to have one's attention

arrested. Every voice was hushed.

"These were the words translated:

Think not that e'er my heart could dwell

Contented far from thee,

How can the fresh-caught nightingale

Enjoy tranquility?

Oh, then forsake thy friend for naught

That slanderous tongues can say,

The heart that fixeth where it ought

No power can rend away.

"Thus far our journey was agreeable. Now for miseries. At sunrise we

came to our ground at Ahmedu, six parasangs, and pitched our little

tent under a tree; it was the only shelter we could get. At first the

heat was not greater than we had felt in India, but it soon became so

intense as to be quite alarming. When the thermometer was above 112

degrees, fever heat, I began to lose my strength fast; at last it

became quite intolerable. I wrapped myself up in a blanket and all the

warm covering I could get to defend myself from the external air, by

which means the moisture was kept a little longer upon the body, and

not so speedily evaporated as when the skin was exposed. One of my

companions followed my example and found the benefit of it. But the

thermometer still rising, and the moisture of the body being quite

exhausted, I grew restless and thought I should have lost my senses.

The thermometer at last stood at 126 degrees. In this state I composed

myself and concluded that, though I might hold out but a day or two,

death was inevitable. Captain ---- continued to tell the hour and

heights of the thermometer, and with pleasure we heard of it sinking

to 120 degrees, 118 degrees, etc. At last the fierce sun retired and I

crept out more dead than alive. The next day we secured some comfort

from a large wet towel wrapped about the head and body. At sunset,

rising to go out, a scorpion fell upon my clothes. The night before we

found a black scorpion in our tent, that made us uneasy, so we got no

sleep."

June 9 Mr. Martyn arrived at Shiraz, the celebrated seat of Persian

literature, and at once began work upon his translation with the

efficient help of Mirza Seid Ali Khan. In this work he had many

interruptions, being himself an object of attention and curiosity. He

received many calls, and unwilling to lose any opportunity of

benefiting the inhabitants of Shiraz, was never inaccessible to them.

He says, "June 17, in the evening, Seid Ali came with two Moollahs,

and with them I had a very long and temperate discussion. One of them

read the beginning of John in Arabic and inquired very particularly

into our opinions respecting the person of Christ, and when he was

informed that we did not consider His human nature eternal nor His

mother divine, seemed quite satisfied, and remarked to the others,

'how much misapprehension is removed when people come to an

explanation.'"

"June 22. The Prince's secretary called to talk about Soofeeism. They

believe they know not what. He thought to excite my wonder by telling

me that I and every created being was God.

"June 26. Two young men from the college came, full of zeal and logic,

to try me with hard questions such as, whether being be but one or

two? What is the state and form of disembodied spirits? and other

foolish and unlearned questions ministering strife. At last, one of

them discovered the true cause of his coming by asking me bluntly to

bring a proof of the religion of Christ. You allow the divine mission

of Christ, said I, why need I prove it? Not being able to draw me into

an argument they said what they wished to say, namely, that I had no

other proof for the miracles of Christ than they had for those of

Mohammed, which is tradition. 'Softly' I said, 'You will be pleased to

observe a difference between your books and ours, when by tradition we

have reached our several books, our narrators were eye witnesses;

yours are not, nor nearly so.'

"In the evening Seid Ali asked me the cause of evil. I said I knew

nothing about it. He thought he could tell me, so I let him reason on

till he soon found he knew as little about the matter as myself. He

wanted to prove that there was no real difference between good and

evil; that it was only apparent. I observed that the difference, if

only apparent, was the cause of a great deal of misery.

"June 30, Sunday. Preached to the Ambassador's suite on the 'Faithful

Saying.' In the evening baptized his child. Zachariah told me this

morning that I was the town talk." Indeed Shiraz was stirred to its

depth by the presence of Mr. Martyn during the whole year of his stay.

Men of every kind, especially the learned and zealous, came singly and

in groups almost every day to argue and dispute against Christ. Now it

was a party of Armenians, now learned Jews, now a prince, now a

general, now the very Moojtuhid himself, the professor of Mohammedan

law. This great dignitary invited Mr. Martyn to his house, where for

hours he talked on and on, defending his Prophet and showing his

learning; he was greatly annoyed at any difference of opinion, and

decided it was "quite useless for Mohammedans and Christians to argue

together, as they had different languages and different histories."

But fearing Mr. Martyn's influence he was stirred to write a defense

of his faith, which was said to surpass all former treatises on Islam.

He concludes it in these words, addressed to Mr. Martyn: "Oh, thou

that art wise! consider with the eye of justice, since thou hast no

excuse to offer to God. Thou hast wished to see the truth of miracles.

We desire you to look at the great Koran: that is an everlasting

miracle." Mr. Martyn replied, showing why men are bound to reject

Mohammedanism; that Mohammed was foretold by no prophet, worked no

miracles, spread his religion by means merely human, appeals to man's

lowest and sensual nature, that he was ambitious for himself and

family, that the Koran is full of absurdities and contradictions, that

it contains a method of salvation wholly inefficacious, sadly

contrasting with the divine atonement of Jesus Christ. The Prince's

nephew, hearing of the attack on Mohammed, said, "the proper answer to

it is the sword."

Mr. Martyn writes, February 8: "This is my birthday, on which I

complete my thirty-first year. The Persian New Testament has been

begun and finished in it. Such a painful year I never passed, owing to

the privations I have been called to, on the one hand, and the

spectacle before me of human depravity on the other. But I hope I have

not come to this seat of Satan in vain. The Word of God has found its

way into Persia, and it is not in Satan's power to oppose its progress

if the Lord hath sent it."

The Psalms in Persian was finished by the middle of March.

On the 23d Mr. Martyn writes: "I called on the Vizier. In the court

where he received me, Mirza Ibraheem was lecturing. Finding myself so

near my old and respectable antagonist, I expressed a wish to see him,

on which Jaffier Ali Khan went up to ascertain if my visit would be

agreeable. The master consented, but some of the disciples demurred.

At last, one of them, observing that by the blessing of God on the

master's conversation I might possibly be converted, it was agreed

that I should be invited to ascend. Then it became a question where I

ought to sit. Below all would not be respectful to a stranger, but

above all the Moollahs could not be tolerated. I entered and was

surprised at the numbers. The room was lined with Moollahs on both

sides and at the top. I was about to sit down on the floor but was

beckoned to an empty place near the top, opposite to the master, who,

after the usual compliments, without further ceremony, asked me, 'What

we meant by calling Christ, God?' War being thus unequivocally

declared, I had nothing to do but stand upon the defensive. Mirza

Ibraheem argued temperately enough; but of the rest, some were very

violent and clamorous. The former asked 'if Christ had ever called

himself God--was he the Creator or a creature?' I replied, 'The

Creator.' The Moollahs looked at one another. Such a confession had

never before been heard among the Mohammedan doctors.

"One Moollah wanted to controvert some of my illustrations by

interrogating me about the personality of Christ. To all his questions

I replied by requesting the same information respecting his own

person. To another, who was rather contemptuous and violent, I said

'If you do not approve of our doctrine, will you be so good as to say

what God is, according to you, that I may worship a proper object?'

One said, 'the author of the universe.' 'I can form no idea from these

words,' said I, 'but of a workman at work upon a vast number of

materials. Is that a correct notion?' Another said, 'One who came of

himself into being.' 'So then he came,' I replied, 'out of one place

into another, and before he came he was not. Is this an abstract and

refined notion?' After this no one asked me any more questions, and

for fear the dispute should be renewed Jaffier Ali Khan carried me

away."

When we think of the bigotry and intolerance of these people and of

Mr. Martyn's unflinching courage single-handed and alone, declaring

the truth and preaching Christ, exposed to the greatest personal

danger, contempt and insult, but unabashed, he stands before the world

during his Shiraz residence as one of the bravest and grandest heroes

that has ever lived. Such a spectacle is thrilling and sublime. God

was with him to protect him and to inspire his magnificent

confessions. A figure-head in history! A sight for angels and for men!

Faithful found

Among the faithless, faithful only he,

Unshaken, unseduced, unterrified,

His loyalty he kept, his zeal, his love.

And God was with him to cheer and comfort, and we rejoice to know that

some of the scenes of his life in Shiraz were quiet and restful. At

one time a tent was pitched for him in a garden in the suburbs of the

city.

Living amidst clusters of grapes by the side of a clear stream and

frequently sitting under the shade of an orange tree, which Jaffier

Ali Khan delighted to point out to visitors, until the day of his own

departure, he passed many a tranquil hour, and enjoyed many a Sabbath

of holy rest and divine refreshment.

He says: "Passed some days at Jaffier Ali Khan's garden with Mirza

Seid Ali, Aga Baba, Sheikh Abul Hassam, reading at their request the

Old Testament histories. Their attention to the word and their love

and respect for me seemed to increase as the time for my departure

approached. Aga Baba, who had been reading St. Matthew, related very

circumstantially to the company the particulars of the death of

Christ. The bed of roses on which we sat and the notes of the

nightingales warbling around us, were not so sweet to me as this

discourse from the Persian."

The plain of Shiraz is covered with ancient ruins, and contains the

tombs of the poets Zaadi and Hafiz.

A vision of the bright Shiraz, of Persian bards the theme;

The vine with bunches laden hangs o'er the crystal stream;

The nightingale all day her notes in rosy thicket trills,

And the brooding heat-mist faintly lies along the distant hills.

About the plain are scattered wide in many a crumbling heap,

The fanes of other days, and tombs where Iran's poets sleep;

And in the midst, like burnished gems, in noonday light repose

The minarets of bright Shiraz,--the City of the Rose.

One group beside the river bank in rapt discourse are seen,

Where hangs the golden orange on its boughs of purest green;

Their words are sweet and low, and their looks are lit with joy,

Some holy blessing seems to rest on them and their employ.

The pale-faced Frank among them sits; what brought him from afar?

Nor bears he bales of merchandise, nor teaches skill in war;

One pearl alone he brings with him--the Book of life and death,--

One warfare only teaches he,--to fight the fight of faith.

And Iran's sons are round him, and one with solemn tone

Tells how the Lord of Glory was rejected by his own;

Tells from the wondrous gospel of the trial and the doom,--

The words divine of love and might,--the scourge, the cross, the tomb.

Far sweeter to the stranger's ear these eastern accents sound,

Than music of the nightingale that fills the air around;

Lovelier than balmiest odors sent from gardens of the rose,

The fragrance from the contrite soul and chastened lip that flows.

The nightingales have ceased to sing, the roses' leaves are shed,

The Frank's pale face in Tocat's field hath mouldered with the dead;

Alone and all unfriended midst his Master's work he fell,

With none to bathe his fevered brow, with none his tale to tell.

But still those sweet and solemn tones about him sound in bliss,

And fragrance from those flowers of God forevermore is his;

For his the meed, by grace, of those who rich in zeal and love,

Turn many unto righteousness, and shine as stars above.

1851. --HENRY ALFORD.

On the 24th of May, after a year's residence, Mr. Martyn left Shiraz,

bearing his precious translation to be presented to the Shah. The

journey was an occasion of disappointment, exposure and suffering.

Arrived at the Shah's camp he says: "June 12th, attended the Vizier's

levee, when there was a most intemperate and clamorous controversy

kept up for an hour or two, eight or ten on one side, and I on the

other. Amongst them were two Moollahs, the most ignorant of any I have

met in Persia or India. It would be impossible to enumerate all the

absurd things they said. Their vulgarity in interrupting me in the

middle of a speech, their utter ignorance of the nature of an

argument, their impudent assertions about the law and the gospel,

neither of which they had ever seen in their lives, moved my

indignation. The Vizier said, 'You had better say, God is God and

Mohammed is the prophet of God.' I said, 'God is God,' but added,

instead of 'Mohammed is the prophet of God,' 'Jesus is the Son of

God.' They had no sooner heard this, which I had avoided bringing

forward till then, than they all exclaimed in contempt and anger, 'He

is neither born nor begets,' and rose up as if they would have torn me

in pieces. One of them said, 'What will you say when your tongue is

burnt out for this blasphemy?'

"My book which I had brought, expecting to present it to the king, lay

before Mirza Shufi. As they all rose up after him to go, some to the

king, and some away, I was afraid they would trample upon the book; so

I went in among them to take it up, and wrapped it in a towel before

them, while they looked at it and me with supreme contempt. Thus I

walked away alone to my tent to pass the rest of the day in heat and

dirt. What have I done, thought I, to merit all this scorn? Nothing, I

trust, but bearing testimony to Jesus. I thought over these things in

prayer and found the peace which Christ hath promised. To complete the

trials of the day a messenger came from the Vizier in the evening to

say that it was the custom of the king not to see any Englishman

unless presented by the ambassador or accredited by a letter from him,

and that I must therefore wait till the king reached Sultania, where

the ambassador would be."

Traveling toward Tabriz he writes, June 22: "Met with the usual

insulting treatment at the caravansarai when the king's servant had

got possession of a good room built for the reception of the better

order of guests; they seemed to delight in the opportunity of humbling

a European--all along the road when the king is expected the people

are patiently waiting as for some dreadful disaster; plague,

pestilence or famine are nothing to the misery of being subject to the

violence and extortion of this rabble soldiery.

"June 26. Have eaten nothing now for two days. My mind much disordered

from headache and giddiness;--but my heart is with Christ and His

saints.

"June 27. Passed the third day in the same exhausted state, my head

tortured with shocking pains, such as, together with the horror I felt

at being exposed to the sun, showed me plainly to what to ascribe my

sickness."

Thus in great illness and suffering Mr. Martyn reached Tabriz, and was

nursed through a fever of two months' continuance at the ambassador's

residence. This defeated his plan of presenting the Persian New

Testament to the king--but it was afterwards done by Sir Gore Ouseley

himself, and publicly received the royal approbation, and still later

was printed in St. Petersburg.

On leaving Cawnpore, Mr. Martyn had intended returning to England, but

had willingly remained in Persia to finish the translation, which

being now disposed of, he reverted to his original intention, and set

out on his last fatal journey towards Constantinople, September 2. His

journal is filled with expressions of gratitude for restored health,

delight in the scenery of Tabriz, descriptions of the country and the

journey, the Araxes river, the hoary peaks of Ararat, the governor's

palace, the ancient Armenian church and monastery at Ech-Miazin, where

he received great kindness from the Patriarch and the monks. He was

profoundly impressed with the view from an elevated table-land looking

out upon Persia, Russia and Turkey--a Pisgah vision, which excites in

later missionaries a strong desire for Christian conquest. Describes

Cars and Erzroom. September 29, left Erzroom. Was attacked with fever

and ague.

"September 30. Took nothing all day but tea; headache and loss of

appetite depressed my spirits, yet my soul rests in Him who is as

anchor of the soul, sure and steadfast, which, not seen, keeps me

fast.

"October 1. Marched over a mountainous tract; we were out from seven

in the morning till eight at night. After sitting a little by the fire

I was near fainting from sickness. My depression of spirits led me to

the throne of grace as a sinful abject worm. When I thought of myself

and my transgressions, I could find no text so cheering as, 'My ways

are not as your ways.' From the men who accompanied Sir Wm. Ouseley to

Constantinople I learned that the plague was raging at Constantinople

and thousands dying every day. One of the Persians had died of it.

They added that the inhabitants of Tocat were flying from their town

from the same cause. Thus I am passing into imminent danger. O Lord

thy will be done! Living or dying, remember me.

"October 2. Lodged in the stables of the post-house. As soon as it

began to grow a little cold, the ague came on and then the fever,

after which I had a sleep, which let me know too plainly the disorder

of my frame. In the night Hossan sent to summon me away, but I was

quite unable to move. Finding me still in bed at the dawn he began to

storm furiously at my detaining him so long, but I quietly let him

spend his ire, ate my breakfast composedly, and set out at eight. He

seemed determined to make up for the delay, for we flew over hill and

dale to Sherean, where we changed horses. From thence we traveled all

the rest of the day and all night. It rained most of the time. After

sunset the ague came on again, which in my wet state was very trying.

I hardly know how to keep my life in me. About that time there was a

village at hand, but Hassan had no mercy. The night was pitchy dark,

so that I could not see the road under my horse's feet. However, God

being mercifully pleased to alleviate my bodily suffering, I went on

contentedly to the munzil (stopping-place). After sleeping three or

four hours Hassan hurried me away, and galloped furiously toward a

village, which he said was four hours distant, which was all I could

undertake in my present state; but village after village did he pass,

till night coming on, and no signs of another, I suspected he was

carrying me on to the munzil; so I got off my horse and sat upon the

ground and told him I neither could nor would go any farther. He

stormed, but I was immovable, till a light, appearing at a distance, I

mounted my horse and made toward it, leaving him to follow or not as

he pleased. He brought in the party, but would not exert himself to

get a place for me. They brought me to an open verandah, but Sergius

told them I wanted a place in which to be alone. This seemed very

offensive to them, 'and why must he be alone'? they asked, ascribing

this desire of mine to pride, I suppose. Tempted at last by money they

brought me to a stable room, and Hassan and a number of others planted

themselves there with me. My fever here increased to a violent degree,

the heat in my eyes and forehead was so great that the fire almost

made me frantic. I entreated that it might be put out or that I might

be carried out of doors. Neither was attended to; my servant, who from

my sitting in that strange way on the ground, believed me delirious,

was deaf to all I said. At last I pushed my head in among the luggage

and lodged it on the damp ground and slept.

"October 5. Preserving mercy made me see the light of another morning.

The sleep had refreshed me but I was feeble and shaken, yet the

merciless Hassan hurried me off. I was pretty well lodged and felt

tolerably well till a little after sunset, when the ague came on with

a violence I had never before experienced. I felt as if in a palsy, my

teeth chattering, and my whole frame violently shaken. Aga Hosyn and

another Persian on their way here from Constantinople, came hastily to

render me assistance if they could. These Persians appear quite

brotherly after the Turks. While they pitied me, Hassan sat in perfect

indifference, ruminating on the further delay this was likely to

occasion. The cold fit after continuing two or three hours was

followed by a fever, which lasted the whole night and prevented sleep.

"October 6. No horses were to be had, and I had an unexpected repose.

Sat in the orchard and thought with sweet comfort and peace of my God:

in solitude my companion, friend and comforter. Oh, when shall time

give place to eternity--when shall appear that new heaven and earth,

wherein dwelleth righteousness! There, there shall in no wise enter in

anything that defileth; none of that wickedness which has made men

worse than wild beasts, none of those corruptions which add still more

to the miseries of humanity, shall be seen or heard of any more."

Here abruptly closes the journal, with pantings for the glory and the

purity of Immanuel's land, into which he was admitted by a blessed

translation, released from all the sufferings of life on October 16,

1812, at Tocat, Turkey. The manner of his death is not known, whether

it resulted from the sickness described, or from the plague, then

raging. Whether Hassan was cruel and driving to the last, whether all

his heartless Turkish attendants deserted him or not in his hour of

final agony, we cannot tell. No relative or friend was there, no

tender voice of sympathy, no woman's soothing hand, no alleviations

from medicine. Even the commonest decencies and necessities of

civilized life were lacking. Earth gave nothing to Henry Martyn in his

mortal need, but we are sure heavenly consolations were unstinted.

"Jesus can make a dying bed

Feel soft as downy pillows are."

And Jesus was there! And Henry Martyn was satisfied, and is forever

satisfied! "Precious in the sight of the Lord is the death of his

saints." And the most priceless legacy of the blood-bought and

commissioned church is the memory of a life, so gifted, so unselfish,

so consecrated.

It is wanting in no element of moral heroism. Our souls confess its

grandeur. The contemplation lifts us into a higher atmosphere than

that of mammon, and self, and earth. We rejoice to see a crown so

rare, so fair, so precious, laid at the feet of Jesus, the King. He is

worthy. And we long to see the youth of our land and the church

inspired by Henry Martyn's example, as he was inspired by David

Brainerd's. And so we would have the apostolic succession continued

till the millennium, of such as shall not count their lives dear for

the testimony of the gospel.

It is said that after Mr. Martyn's death one of his earliest and most

devoted friends, the Rev. Charles Simeon, used always to keep his

picture before him in his study for help and inspiration. "Move where

he would through the apartment, it seemed to keep its eyes upon him,

and ever to say to him, 'Be earnest, be earnest; don't trifle, don't

trifle,' and the good Simeon would gently bow to the speaking picture,

and with a smile, reply, 'Yes, I will; I will be in earnest, I will

not trifle; for souls are perishing and Jesus is to be glorified.'"

Would that Henry Martyn's life might bring such a message to every

heart, and awaken in every one a similar response.

MISSIONARY ANNALS.

Price per vol., cloth 30c., paper 18c.

I.

MEMOIR OF ROBERT MOFFAT

_BY MRS. M. L. WILDER_.

II.

LIFE OF ADONIRAM JUDSON

_BY MISS JULIA H. JOHNSTON_.

III.

WOMAN AND THE GOSPEL IN PERSIA

_BY REV. THOMAS LAURIE, D.D._

IV.

LIFE OF REV. JUSTIN PERKINS, D.D.

_BY REV. HENRY MARTYN PERKINS_.

V.

LIFE OF DAVID LIVINGSTONE

_BY MRS. J. H. WORCESTER, JR._

OTHERS IN PREPARATION. SENT POSTPAID ON RECEIPT OF PRICE.

CHICAGO:

WOMAN'S PRESBYTERIAN BOARD OF MISSIONS OF THE NORTHWEST.

Room 48, McCormick Block.

Updated editions will replace the previous oneā€”the old editions will

be renamed.

Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright

law means that no one owns a United States copyright in these works,

so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United

States without permission and without paying copyright

royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part

of this license, apply to copying and distributing Project

Gutenbergā„¢ electronic works to protect the PROJECT GUTENBERGā„¢

concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark,

and may not be used if you charge for an eBook, except by following

the terms of the trademark license, including paying royalties for use

of the Project Gutenberg trademark. If you do not charge anything for

copies of this eBook, complying with the trademark license is very

easy. You may use this eBook for nearly any purpose such as creation

of derivative works, reports, performances and research. Project

Gutenberg eBooks may be modified and printed and given awayā€”you may

do practically ANYTHING in the United States with eBooks not protected

by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the trademark

license, especially commercial redistribution.

START: FULL LICENSE

THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE

PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK

To protect the Project Gutenbergā„¢ mission of promoting the free

distribution of electronic works, by using or distributing this work

(or any other work associated in any way with the phrase ā€œProject

Gutenbergā€), you agree to comply with all the terms of the Full

Project Gutenbergā„¢ License available with this file or online at

www.gutenberg.org/license.

Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenbergā„¢

electronic works

1.A. By reading or using any part of this Project Gutenbergā„¢

electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to

and accept all the terms of this license and intellectual property

(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all

the terms of this agreement, you must cease using and return or

destroy all copies of Project Gutenbergā„¢ electronic works in your

possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a

Project Gutenbergā„¢ electronic work and you do not agree to be bound

by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the person

or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.

1.B. ā€œProject Gutenbergā€ is a registered trademark. It may only be

used on or associated in any way with an electronic work by people who

agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few

things that you can do with most Project Gutenbergā„¢ electronic works

even without complying with the full terms of this agreement. See

paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project

Gutenbergā„¢ electronic works if you follow the terms of this

agreement and help preserve free future access to Project Gutenbergā„¢

electronic works. See paragraph 1.E below.

1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation (ā€œthe

Foundationā€ or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection

of Project Gutenbergā„¢ electronic works. Nearly all the individual

works in the collection are in the public domain in the United

States. If an individual work is unprotected by copyright law in the

United States and you are located in the United States, we do not

claim a right to prevent you from copying, distributing, performing,

displaying or creating derivative works based on the work as long as

all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope

that you will support the Project Gutenbergā„¢ mission of promoting

free access to electronic works by freely sharing Project Gutenbergā„¢

works in compliance with the terms of this agreement for keeping the

Project Gutenbergā„¢ name associated with the work. You can easily

comply with the terms of this agreement by keeping this work in the

same format with its attached full Project Gutenbergā„¢ License when

you share it without charge with others.

1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern

what you can do with this work. Copyright laws in most countries are

in a constant state of change. If you are outside the United States,

check the laws of your country in addition to the terms of this

agreement before downloading, copying, displaying, performing,

distributing or creating derivative works based on this work or any

other Project Gutenbergā„¢ work. The Foundation makes no

representations concerning the copyright status of any work in any

country other than the United States.

1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:

1.E.1. The following sentence, with active links to, or other

immediate access to, the full Project Gutenbergā„¢ License must appear

prominently whenever any copy of a Project Gutenbergā„¢ work (any work

on which the phrase ā€œProject Gutenbergā€ appears, or with which the

phrase ā€œProject Gutenbergā€ is associated) is accessed, displayed,

performed, viewed, copied or distributed:

This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most

other parts of the world at no cost and with almost no restrictions

whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms

of the Project Gutenberg License included with this eBook or online

at www.gutenberg.org. If you

are not located in the United States, you will have to check the laws

of the country where you are located before using this eBook.

1.E.2. If an individual Project Gutenbergā„¢ electronic work is

derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not

contain a notice indicating that it is posted with permission of the

copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in

the United States without paying any fees or charges. If you are

redistributing or providing access to a work with the phrase ā€œProject

Gutenbergā€ associated with or appearing on the work, you must comply

either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or

obtain permission for the use of the work and the Project Gutenbergā„¢

trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.

1.E.3. If an individual Project Gutenbergā„¢ electronic work is posted

with the permission of the copyright holder, your use and distribution

must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any

additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms

will be linked to the Project Gutenbergā„¢ License for all works

posted with the permission of the copyright holder found at the

beginning of this work.

1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenbergā„¢

License terms from this work, or any files containing a part of this

work or any other work associated with Project Gutenbergā„¢.

1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this

electronic work, or any part of this electronic work, without

prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with

active links or immediate access to the full terms of the Project

Gutenbergā„¢ License.

1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,

compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including

any word processing or hypertext form. However, if you provide access

to or distribute copies of a Project Gutenbergā„¢ work in a format

other than ā€œPlain Vanilla ASCIIā€ or other format used in the official

version posted on the official Project Gutenbergā„¢ website

(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense

to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means

of obtaining a copy upon request, of the work in its original ā€œPlain

Vanilla ASCIIā€ or other form. Any alternate format must include the

full Project Gutenbergā„¢ License as specified in paragraph 1.E.1.

1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,

performing, copying or distributing any Project Gutenbergā„¢ works

unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.

1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing

access to or distributing Project Gutenbergā„¢ electronic works

provided that:

ā€¢ You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from

the use of Project Gutenbergā„¢ works calculated using the method

you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed

to the owner of the Project Gutenbergā„¢ trademark, but he has

agreed to donate royalties under this paragraph to the Project

Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid

within 60 days following each date on which you prepare (or are

legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty

payments should be clearly marked as such and sent to the Project

Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in

Section 4, ā€œInformation about donations to the Project Gutenberg

Literary Archive Foundation.ā€

ā€¢ You provide a full refund of any money paid by a user who notifies

you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he

does not agree to the terms of the full Project Gutenbergā„¢

License. You must require such a user to return or destroy all

copies of the works possessed in a physical medium and discontinue

all use of and all access to other copies of Project Gutenbergā„¢

works.

ā€¢ You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of

any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the

electronic work is discovered and reported to you within 90 days of

receipt of the work.

ā€¢ You comply with all other terms of this agreement for free

distribution of Project Gutenbergā„¢ works.

1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project

Gutenbergā„¢ electronic work or group of works on different terms than

are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing

from the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the manager of

the Project Gutenbergā„¢ trademark. Contact the Foundation as set

forth in Section 3 below.

1.F.

1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable

effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread

works not protected by U.S. copyright law in creating the Project

Gutenbergā„¢ collection. Despite these efforts, Project Gutenbergā„¢

electronic works, and the medium on which they may be stored, may

contain ā€œDefects,ā€ such as, but not limited to, incomplete, inaccurate

or corrupt data, transcription errors, a copyright or other

intellectual property infringement, a defective or damaged disk or

other medium, a computer virus, or computer codes that damage or

cannot be read by your equipment.

1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the ā€œRight

of Replacement or Refundā€ described in paragraph 1.F.3, the Project

Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project

Gutenbergā„¢ trademark, and any other party distributing a Project

Gutenbergā„¢ electronic work under this agreement, disclaim all

liability to you for damages, costs and expenses, including legal

fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT

LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE

PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE

TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE

LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR

INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH

DAMAGE.

1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a

defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can

receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a

written explanation to the person you received the work from. If you

received the work on a physical medium, you must return the medium

with your written explanation. The person or entity that provided you

with the defective work may elect to provide a replacement copy in

lieu of a refund. If you received the work electronically, the person

or entity providing it to you may choose to give you a second

opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If

the second copy is also defective, you may demand a refund in writing

without further opportunities to fix the problem.

1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth

in paragraph 1.F.3, this work is provided to you ā€˜AS-ISā€™, WITH NO

OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT

LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.

1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied

warranties or the exclusion or limitation of certain types of

damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement

violates the law of the state applicable to this agreement, the

agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or

limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or

unenforceability of any provision of this agreement shall not void the

remaining provisions.

1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the

trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone

providing copies of Project Gutenbergā„¢ electronic works in

accordance with this agreement, and any volunteers associated with the

production, promotion and distribution of Project Gutenbergā„¢

electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,

including legal fees, that arise directly or indirectly from any of

the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this

or any Project Gutenbergā„¢ work, (b) alteration, modification, or

additions or deletions to any Project Gutenbergā„¢ work, and (c) any

Defect you cause.

Section 2. Information about the Mission of Project Gutenbergā„¢

Project Gutenbergā„¢ is synonymous with the free distribution of

electronic works in formats readable by the widest variety of

computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It

exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations

from people in all walks of life.

Volunteers and financial support to provide volunteers with the

assistance they need are critical to reaching Project Gutenbergā„¢ā€™s

goals and ensuring that the Project Gutenbergā„¢ collection will

remain freely available for generations to come. In 2001, the Project

Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure

and permanent future for Project Gutenbergā„¢ and future

generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary

Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see

Sections 3 and 4 and the Foundation information page at www.gutenberg.org.

Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation

The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non-profit

501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the

state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal

Revenue Service. The Foundationā€™s EIN or federal tax identification

number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary

Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by

U.S. federal laws and your stateā€™s laws.

The Foundationā€™s business office is located at 809 North 1500 West,

Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up

to date contact information can be found at the Foundationā€™s website

and official page at www.gutenberg.org/contact

Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg

Literary Archive Foundation

Project Gutenbergā„¢ depends upon and cannot survive without widespread

public support and donations to carry out its mission of

increasing the number of public domain and licensed works that can be

freely distributed in machine-readable form accessible by the widest

array of equipment including outdated equipment. Many small donations

($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt

status with the IRS.

The Foundation is committed to complying with the laws regulating

charities and charitable donations in all 50 states of the United

States. Compliance requirements are not uniform and it takes a

considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up

with these requirements. We do not solicit donations in locations

where we have not received written confirmation of compliance. To SEND

DONATIONS or determine the status of compliance for any particular state

visit www.gutenberg.org/donate.

While we cannot and do not solicit contributions from states where we

have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition

against accepting unsolicited donations from donors in such states who

approach us with offers to donate.

International donations are gratefully accepted, but we cannot make

any statements concerning tax treatment of donations received from

outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.

Please check the Project Gutenberg web pages for current donation

methods and addresses. Donations are accepted in a number of other

ways including checks, online payments and credit card donations. To

donate, please visit: www.gutenberg.org/donate.

Section 5. General Information About Project Gutenbergā„¢ electronic works

Professor Michael S. Hart was the originator of the Project

Gutenbergā„¢ concept of a library of electronic works that could be

freely shared with anyone. For forty years, he produced and

distributed Project Gutenbergā„¢ eBooks with only a loose network of

volunteer support.

Project Gutenbergā„¢ eBooks are often created from several printed

editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in

the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not

necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper

edition.

Most people start at our website which has the main PG search

facility: www.gutenberg.org.

This website includes information about Project Gutenbergā„¢,

including how to make donations to the Project Gutenberg Literary

Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to

subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.