💾 Archived View for tilde.team › ~rami › socks.gmi captured on 2024-08-31 at 12:53:13. Gemini links have been rewritten to link to archived content

View Raw

More Information

⬅️ Previous capture (2023-01-29)

-=-=-=-=-=-=-

~Rami ₪ MISHPAKHA

רמי

SUBJECT: "Некоторые нюансы переодевания носков в армейских условиях"

AUTHOR: Rami Rosenfeld

DATE: 10/08/22; upd. 03/11/22

TIME: 06.00

LANG: ru, he

LICENSE: CC BY-NC-ND 4.0

TAGS: literature, humour, joke, hebrew, Israel, life, jewish, IDF, ZAHAL, army, history

"Некоторые нюансы переодевания носков в армейских условиях"

Вещи мы временно оставили прямо на площадке. Нам предстояло получить форму на складе, и Анат, все так же, строем, повела «новых бойцов» куда-то на задворки базы. Мы маршировали, обливаясь потом, ибо солнце припекало со всей южно-пустынной злости, но с интересом знакомились с окрестностями.

На ступеньках одного из мобильных домиков с телефоном в руке восседал какой-то несчастный офицер, скорее всего — командир роты, которому выпало несказанное удовольствие — объяснить чьей-то заботливой еврейской маме, почему ее сыночку нельзя экстренно вернуться домой. И мама, и офицер были русскоязычными, а сам диалог оказался настолько примечателен, что я невольно замедлил шаг, задерживая всю колонну.

Вначале все развивалось более-менее спокойно и вежливо.

«Так вы говорите, ваш любимый и единственный Шломо должен срочно вернуться домой? Но позвольте, он же только прибыл из увольнения... А-а, забыл свежие носки? Дома? Забыл положить носки в рюкзак? И это вся причина? Натрет ножки? И вы полагаете, что ему нужно предоставить еще один гимель? Прямо сейчас?»

Тут офицер зажал микрофон ладонью и бросил нашей мадрихе несколько сочных фраз на иврите, попутно мимикой и жестами показывая, что мама Шломо явно сошла с ума и ей требуется срочная медицинская помощь «Маген Давид адом».

Дальше фразы посыпались из него пулеметной очередью:

«Да-да, конечно же слушаю. Нет, он не может вернуться обратно. Как он будет? Отлично, я вас уверяю! Нет, не в грязных, в чистых! Что значит «где возьмет»? Он их постирает... Да-да, по слогам: «по-сти-ра-ет»!»

От нарастающего волнения командир сбился на иврит. «Ма зе «не умеет»? Я научу его! Обязательно научу! Гарантирую! Ма зе «издевательство»? Цева Хагана воспитывает из вашего сына настоящего защитника. И она это сделает, клянусь! Что значит «дать телефон командира базы»? Начальник занят! У него совещание. И вообще — это военная тайна!»

Далее он выслушал длинную тираду собеседницы и аж икнул от изумления.

«Я обещаю, он переоденет их! Он вообще будет переодевать их весь день — с правой ноги на левую — и наоборот! Причем очень быстро: туда-сюда, эхад — ш’наим — ш’лоша! И так — до рассвета! Клянусь своей собственной любимой мамой!»

Очевидно, в трубке все же прозвучали гудки. Офицер уставился на телефон и потом со всей дури долбанул им об стенку. Хиленький корпус распался на две части.

Тут боевой командир пришел в себя и недоуменно обнаружил, что в руках у него почему-то пусто, а вся колонна остановилась и с нескрываемым удовольствием наблюдает за спектаклем; хотя «русит» понимали, похоже, только мы с сержанткой.

«Второй за полгода», — изумленно сообщил он сам себе на гортанном русском. И трясущейся загорелой ручищей полез в карман за очередной сигаретой. Похоже, экстренная медицинская помощь требовалась ему самому.

₪ Back to home ₪

© Rami Rosenfeld, 2022. CC BY-NC-ND 4.0.