๐Ÿ’พ Archived View for evenstar.cities.yesterweb.org โ€บ missyou.gmi captured on 2024-08-31 at 11:17:32. Gemini links have been rewritten to link to archived content

View Raw

More Information

โฌ…๏ธ Previous capture (2023-01-29)

-=-=-=-=-=-=-

Miss you

(performed by OLIVIA)

{hear it on YouTube}

ใปใฉใ‘ใŸๅคขใซๅตใŒ้™ใ‚‹

ๅๅ‰ใ‚’ๅ‘ผใถๅฃฐใ•ใŒใ™

hodoketa yume ni arashi ga furu
namae wo yobu koe sagasu

the dream that came apart in the descending storm
searching for the voice calling your name

ใ‚‚ใ†ไผšใˆใชใใฆ

You're fading bit by bit

Please don't go faraway

ๅ„šใ„ๅญฃ็ฏ€ใซ

ๅ–ใ‚Šๆฎ‹ใ•ใ‚Œใฆใ‚†ใ

mou aenakute
You're fading bit by bit
Please don't go faraway
hakanai kisetsu ni
torinokosarete yuku

I can't see you anymore
You're fading bit by bit
Please don't go faraway
I'm being left behind
in the ephemeral season

i miss you, i miss you

you reflect the stronger me, you bring out all the best in me

i miss you, i miss you

you know what I'm trying to say, no need for words

ใ“ใผใ‚Œใ•ใ™ๅ…‰ใŒๆบใ‚‰ใ‚ใๆœใซ็‹ฌใ‚Šใใ‚Š

You're not here

I miss you, I miss you
You reflect the stronger me, you bring out all the best in me
I miss you, I miss you
You know what I'm trying to say, no need for words
kobore sasu hikari ga yurameku asa ni hitorikiri
You're not here

I miss you, I miss you
You reflect the stronger me, you bring out all the best in me
I miss you, I miss you
You know what I'm trying to say, no need for words
As the flickering light spills over in the morning, I'm all alone
You're not here

ใ‚ใชใŸใŒใใ‚ŒใŸๅฏ‚ใ—ใ•ใ•ใˆ

ๅ‡ใˆใ‚‹ใปใฉใ€€ใพใ ๆ‹ใ—ใ„

anata ga kureta samishisa sae
kogoeru hodo  mada koishii

Even though the loneliness you've given to me
Freezes me, I still yearn for it

ใŸใ ไผšใ„ใŸใใฆ

I feel your existance

Maybe you can feel me too

ใ‚ใฎๆ—ฅๅฅใงใŸ

ๆ„›ใฎ่จ€่‘‰ใ‚’ๆƒณใ†

tada aitakute
I feel your existence
maybe you can feel me too
ano hi kanadeta
ai no kotoba wo omou

I just want to see you
I feel your existence
maybe you can feel me too
I think of that day
When words of love were being sung [โ™ฅ]

i miss you, i miss you,

you are so magical, you turn my tears to rainbows

i miss you, i miss you,

you comfort me with your ease and openness

ใ“ใผใ‚ŒใŠใกใŸๆ„›ใŒ็…Œใ‚ใ็„ผใใคใใปใฉๅผทใ

You're in my heart

i miss you, i miss you,
you are so magical, you turn my tears to rainbows
i miss you, i miss you,
you comfort me with your ease and openness
kobore ochita ai ga kirameku yakitsuku hodo tsuyoku
You're in my heart

i miss you, i miss you,
you are so magical, you turn my tears to rainbows
i miss you, i miss you,
you comfort me with your ease and openness
This overflowing love shines so strongly it burns
You're in my heart

you turn my rainbows to tears

you turn my rainbows to tears

i miss you, i miss you

you reflect the stronger me, you bring out all the best in me

i miss you, i miss you

you know what I'm trying to say, no need for words

ใ“ใผใ‚Œใ•ใ™ๅ…‰ใŒๆบใ‚‰ใ‚ใๆœใซ็‹ฌใ‚Šใใ‚Š

You're not here

I miss you, I miss you
You reflect the stronger me, you bring out all the best in me
I miss you, I miss you
You know what I'm trying to say, no need for words
kobore sasu hikari ga yurameku asa ni hitorikiri
You're not here

I miss you, I miss you
You reflect the stronger me, you bring out all the best in me
I miss you, I miss you
You know what I'm trying to say, no need for words
As the flickering light spills over in the morning, I'm all alone
You're not here

Footnotes

[โ™ฅ] ๅฅใงใŸ "kanadeta" more literally means "played (as in a musical instrument)", but seeing as words are, technically, sung and not played...

โ† back home