💾 Archived View for scholasticdiversity.us.to › scriptures › jewish › t › Ibn%20Ezra%20on%20Leviticu… captured on 2024-08-25 at 06:23:33. Gemini links have been rewritten to link to archived content
⬅️ Previous capture (2024-05-10)
-=-=-=-=-=-=-
3 ‎[1] I ALSO WILL SET MY FACE AGAINST THAT MAN. If the sin was committed secretly. Others say that the reference is to the extirpation of the culprit’s seed.
‎[2] TO DEFILE MY SANCTUARY. Which is in the Land of Israel.
‎[3] AND TO PROFANE MY HOLY NAME. For nations will hear.
‎[4] It would have appeared to us that *ba-even* (with stones) (v. 2) is a collective noun. Compare, *And I have oxen* (shor), *and asses* (chamor) (Gen. 32:6). However, the words of tradition are correct. They are true. Rabbi Jonah the Spanish grammarian who rests in paradise says that *and against his family* (v. 5) means all those like him. Who brought us into this trouble? Our verse is to be taken literally. The people of the land will hide their eyes because they are of his family.
Version: Ibn Ezra's commentary on the Pentateuch, tran. and annot. by H. Norman Strickman and Arthur M. Silver. Menorah Pub., 1988-2004
Source: https://www.nli.org.il/he/books/NNL_ALEPH001102376/NLI
License: CC-BY-NC