💾 Archived View for basnja.ru › b1 › 113 › r5522.gmi captured on 2024-08-25 at 03:41:06. Gemini links have been rewritten to link to archived content

View Raw

More Information

⬅️ Previous capture (2022-07-16)

-=-=-=-=-=-=-

Basnja.ru

Флориан Ж.

Мартышка с волшебным фонарем

Господа разумники, чьи стихи и проза

Так витиеваты и всегда удивительны,

Но увы, непонятны, — послушайте мою басню

 И постарайтесь стать прозрачны.

Один человек с волшебным фонарем

Водил мартышку, и она своими штуками

 Всегда собирала толпу.

Ее звали Жако. На упругой веревке

Она отменно плясала и скакала,

 Делала опасный прыжок

И вновь на канате, ни за что не держась,

 Прямо, твердо, важно

Выкидывала все прусские артикулы.

Однажды хозяин засел в трактире

 (Видно, дело было в праздник),

  А мартышка на воле

 Решила блеснуть собой:

 Она собрала животных,

 Какие бывают в городе, —

Собак, кошек, кур, индюков, свиней;

 Все, один за другим, являются.

«Господа, все сюда! — кричит наш Жако. —

Здесь будет дивное новое зрелище,

И притом бесплатно. Да, да, господа,

Денег я не беру, а стараюсь лишь из чести».

 Тут зрители рассаживаются,

 Является волшебный фонарь,

 Закрывают ставни,

 И Жако произносит речь,

 Чтобы подготовить публику, —

 Истинное произведение искусства!

 Все зевают, но рукоплещут.

 Наша мартышка довольна:

Она хватает расписное стеклышко для фонаря —

 И, памятуя нужные речи,

Кричит, вставляя его: «Господа,

  Видано ли такое?

 Вот солнце в лучах своей славы,

А вот луна за ним, а вот история

 Адама, и Евы, и тварей —

 Посмотрите, как это прекрасно!

 А вот сотворение мира,

А вот...» Но в глубокой тьме

Таращатся зрители и ничего не видят:

Комната, стены — все черно.

 Кошка говорит: «Право,

Из всех чудес, о которых нам шумят,

Самое чудесное то, что я их не вижу». —

«И я не вижу», — отвечает собака.

«А я что-то вижу, — говорит индюк, —

  Да почему-то

 Ничего не могу разобрать».

А пока эти толки, наш новый Цицерон

Все так же неутомимо блещет красноречием,

 Забывши только одно:

 Зажечь в фонаре свет.

(Перевод М.Л. Гаспарова)

Дополнительно по теме

Короткие басни разных авторов

Басни про Обезьяну

Обсудить на Басня.ру