💾 Archived View for scholasticdiversity.us.to › scriptures › islam › quran › fa.khorramshahi › 52 captured on 2024-08-25 at 01:49:32. Gemini links have been rewritten to link to archived content
⬅️ Previous capture (2024-03-21)
-=-=-=-=-=-=-
[1] سوگند به [كوه] طور
[2] و به كتابى نوشته
[3] در ورقى سرگشاده
[4] و به بيتالمعمور
[5] و به سقف برافراشته
[6] و به درياى سرشار [از آتش]
[7] كه عذاب پروردگارت واقع شدنى است
[8] و برگردانى ندارد
[9] روزى كه آسمان به شدت درهم گردد
[10] و كوهها به شدت روان شود
[11] آرى در چنين روزى واى بر دروغانگاران
[12] كسانى كه به ژاژخايى سرگرمند
[13] روزى كه به سوى آتش جهنم به شدت رانده شوند
[14] [و گويند] اين همان آتشى است كه آن را دروغ مىانگاشتيد
[15] آيا پس اين جادوست، يا آنكه شما [به چشم بصيرت] نمىنگريد؟
[16] وارد آن شويد، و چه صبر كنيد، چه صبر نكنيد، برايتان يكسان است، فقط در برابر آنچه كردهايد جزا مىيابيد
[17] پرهيزگاران در بوستانها و ناز و نعمتاند
[18] از آنچه پروردگارشان به آنان ارزانى داشته است، خرمند، و [از اينكه] پروردگارشان از عذاب جهنم در امانشان داشته است
[19] به خاطر آنچه كردهايد، به گوارايى بخوريد و بياشاميد
[20] [آنان] بر تختهاى رج زده تكيه زدهاند و آنان را جفت حوريان درشت چشم گردانيم
[21] و كسانى كه ايمان آوردهاند و زاد و رودشان در ايمان از ايشان پيروى كردهاند، زاد و رودشان را به ايشان ملحق سازيم، و چيزى از [جزاى] عملشان نكاهيم، هر انسانى در گرو كار و كردار خويش است
[22] و ايشان را پى در پى از ميوهها و گوشت [پرندگانى] كه خوش دارند مىدهيم
[23] در آنجا جامى را كه نه مايه بيهودهگويى و نه گناه است، از دست هم مىگيرند
[24] و بر گرداگرد آنان جوانان [خدمتكار]شان مىگردند كه گويى ايشان مرواريد نهفتهاند
[25] و بعضى از آنان به بعضى ديگر به همپرسى روى آورند
[26] گويند ما پيش از اين، در ميان خانوادهمان بيمناك بوديم
[27] سپس خداوند بر ما منت نهاد [و نعمت داد] و ما را از عذاب آتشباد [جهنم] در امان داشت
[28] ما پيش از اين او را [به دعا و نيايش] مىخوانديم، اوست كه نيكوكار مهربان است
[29] پس پند ده كه تو به نعمت پروردگارت نه كاهنى و نه ديوانه
[30] مگر گويند شاعرى است كه ما در حق او حوادث روزگار [/مرگ] را انتظار مىكشيم
[31] بگو منتظر باشيد كه من هم همراه شما از منتظرانم
[32] يا مگر خردهايشان آنان را به اين امر فرمان مىدهد، يا مگر ايشان قومى طغيانگرند
[33] يا گويند آن را از خود بربافته است، حق اين است كه ايمان نمىورزند
[34] پس اگر راستگو هستند سخنى مانند آن بياورند
[35] يا از هيچ خلق شدهاند، يا آنكه خودشان خالق [خود]اند؟
[36] يا آسمانها و زمين را آفريدهاند، حق اين است كه يقين نمىورزند
[37] يا گنجينههاى پروردگارت نزد آنهاست، يا آنان چيرگانند؟
[38] يا نردبانى دارند كه [بر آن بالا رفته] [اسرار را] با آن مىشنوند، در اين صورت شنونده آنان دليلى آشكار بياورد
[39] يا مگر او [خداوند] را دختران و شما را پسران است؟
[40] يا مگر از ايشان مزدى مىطلبى، و ايشان از تاوانى گرانبارند؟
[41] يا مگر غيب در اختيار آنان است و ايشان [هر چه خواهند] مىنويسند
[42] يا مگر نيرنگى در سر دارند، ولى كافران خود نيرنگ خوردهاند
[43] يا مگر ايشان را خدايى غير از خداوند است، منزه است خداوند از شريكى كه مىانگارند
[44] و چون پارهاى از آسمان را افتاده بينند، گويند ابرى متراكم [و نعمت] است
[45] پس ايشان را رها كن تا روز خاصشان را كه در آن بيهوش كرده شوند، ديدار كنند
[46] روزى كه نيرنگشان به كار آنان نيايد و يارى نيابند
[47] و براى ستمكاران عذابى جز اين است، ولى بيشترشان نمىدانند
[48] و تا رسيدن حكم پروردگارت شكيبايى كن، كه تو زير نظر مايى، و چون [از خواب] برخاستى سپاسگزارانه پروردگارت را تسبيح گوى
[49] و در شب و به هنگام غائب شدن ستارگان نيز او را نيايش كن