💾 Archived View for scholasticdiversity.us.to › scriptures › islam › quran › fa.bahrampour › 74 captured on 2024-08-25 at 01:40:26. Gemini links have been rewritten to link to archived content

View Raw

More Information

⬅️ Previous capture (2024-03-21)

-=-=-=-=-=-=-

Abolfazl Bahrampour, Surah 74: The Cloaked One (Al-Muddaththir)

Surahs

[1] هان، اى جامه بر خود كشيده

[2] برخيز و بترسان

[3] و پروردگار خود را به بزرگى ياد كن

[4] و جامه‌ات را پاكيزه دار

[5] و از پليدى دورى كن

[6] و [براى احسانت‌] منّت نگذار و آن را زياد مشمار

[7] و براى پروردگارت شكيبا باش

[8] پس چون در صور دميده شود

[9] آن روز، روز سختى خواهد بود

[10] بر كافران آسان نيست

[11] مرا واگذار با آن كس كه [او را] تنها آفريدم

[12] و به او مالى بسيار دادم

[13] و پسرانى حاضر [به خدمت دادم‌]

[14] و برايش بساط [زندگى خوش‌] گستردم

[15] باز [هم‌] طمع دارد كه زياد كنم

[16] حاشا! همانا او نسبت به آيات ما عناد دارد

[17] زودا كه او را به بالا رفتن از گردنه [ى عذاب‌] وادار كنم

[18] همانا او [براى مبارزه با قرآن‌] فكر كرد و سنجيد

[19] پس مرگ بر او، چگونه سنجيد؟ [و تصميم گرفت.

[20] باز هم مرگ بر او، چگونه سنجيد

[21] سپس نگاهى افكند

[22] آن‌گاه رو ترش كرد و چهره در هم كشيد

[23] سپس رو گردانيد و تكبر ورزيد

[24] و [در آخر] گفت: اين [قرآن‌] جز سحرى كه [از پيشينيان‌] نقل مى‌شود، هيچ نيست

[25] اين نيست مگر سخن آدمى

[26] زودا كه او را به «سقر» درآورم

[27] و تو چه مى‌دانى كه «سقر» چيست

[28] نه باقى مى‌گذارد و نه رها مى‌كند

[29] پوست‌ها را سياه مى‌گرداند

[30] بر آن [دوزخ‌] نوزده [نگهبان‌] است

[31] و ما آتشبانان را جز فرشتگانى قرار نداديم، و تعداد آنها را جز براى امتحان كافران مقرر نكرديم، تا آنان كه اهل كتابند به يقين برسند [كه پيامبر حق است، چون اين مطلب در كتاب آنها نيز هست،] و بر ايمان مؤمنان [نيز] بيفزايد، و اهل كتاب و مؤمنان [در حقانيت قر

[32] نه چنين است [كه مى‌پندارند]، سوگند به ماه

[33] سوگند به شب چون پشت كند

[34] سوگند به بامداد چون رخ نمايد

[35] كه قطعا آن [قيامت يا قرآن‌] يكى از بزرگ‌ترين پديده‌هاست

[36] هشدارى براى بشر است

[37] براى هر كس از شما كه بخواهد [در اطاعت‌] پيش افتد يا پس افتد

[38] هر كسى در گرو دستاورد خويش است

[39] مگر اهل سعادت، [كه اعمال بد ندارند

[40] كه در بهشت‌ها [نشسته‌] از هم مى‌پرسند

[41] در باره‌ى مجرمان

[42] [به آنها مى‌گويند:] چه چيز شما را به «سقر» كشانيد

[43] گويند: ما از نمازگزاران نبوديم

[44] و بينوايان را غذا نمى‌داديم

[45] و با آنها كه باطل مى‌بافتند هم آواز مى‌شديم

[46] و همواره روز جزا را تكذيب مى‌كرديم

[47] تا آن كه مرگ به سراغمان آمد

[48] پس شفاعت شفيعان سودشان نبخشد

[49] پس آنها را چه شده است كه از اين تذكار [قرآن‌] روى گردانند

[50] گويى آنان خرانى رمنده‌اند

[51] كه از شيرى گريخته‌اند

[52] بلكه هر فردى از آنها انتظار دارد كه وى را نامه‌هاى سرگشاده بدهند

[53] چنين نيست، بلكه آنها از آخرت نمى‌ترسند

[54] چنين نيست، بى‌ترديد اين [قرآن‌] تذكارى است

[55] پس هر كه خواست از آن پند گيرد

[56] ولى پند نگيرند مگر آن كه خدا خواهد. او سزاوار پروا و او سزاوار آمرزش است

Previous

Next

Powered by Al Quran Cloud