💾 Archived View for scholasticdiversity.us.to › scriptures › islam › quran › es.cortes › 15 captured on 2024-08-25 at 01:32:33. Gemini links have been rewritten to link to archived content
⬅️ Previous capture (2024-03-21)
-=-=-=-=-=-=-
[1] 'lr. Éstas son las aleyas de la Escritura y de un Corán claro.
[2] Puede que los infieles deseen haber sido musulmanes...
[3] ¡Déjales que coman y que gocen por breve tiempo! ¡Que se distraigan con la esperanza! ¡Van a ver...!
[4] Nunca destruimos ciudad cuya suerte no estuviera decidida.
[5] Ninguna comunidad puede adelantar ni retrasar su plazo.
[6] Dicen: «¡Eh, tú, a quien se ha hecho bajar la Amonestación! ¡Eres, ciertamente, un poseso!
[7] Si es verdad lo que dices, ¿por qué no nos traes a los ángeles?»
[8] Haremos descender a los ángeles de veras y, entonces, ya no les será dado esperar.
[9] Somos Nosotros Quienes hemos revelado la Amonestación y somos Nosotros sus custodios.
[10] Antes de ti, mandamos a otros enviados a los pueblos antiguos.
[11] No vino a ellos enviado que no se burlaran de él.
[12] Así se lo insinuamos ahora a los pecadores,
[13] pero no creen en él, a pesar del ejemplo que han dejado los antiguos.
[14] Aun si les abriéramos una puerta del cielo y pudieran ascender a él,
[15] dirían: «Nuestra vista ha sido enturbiada nada más, o, más bien, somos gente a quienes se ha hechizado».
[16] Sí, hemos puesto constelaciones en el cielo, las hemos engalanado a las miradas,
[17] y las hemos protegido contra todo demonio maldito.
[18] Pero, si uno de ellos escucha a hurtadillas, entonces, le persigue una llama brillante.
[19] Hemos extendido la tierra, colocado en ella firmes montañas y hecho crecer en ella de todo en la debida proporción.
[20] Y hemos puesto en ella subsistencias para vosotros y para quien no depende de vuestro sustento.
[21] No hay nada de que no dispongamos Nosotros tesoros. Pero no lo hacemos bajar sino con arreglo a una medida determinada.
[22] Hemos enviado los vientos, que fecundan, y hacemos bajar del cielo agua, de la que os damos a beber y que no sabéis conservar.
[23] Somos Nosotros, sí, Quienes damos la vida y la muerte, Nosotros los Herederos.
[24] Ciertamente, conocemos a los que de vosotros se adelantan y, ciertamente, conocemos a los que se retrasan.
[25] Tu Señor es Quien les congregará. Él es sabio, omnisciente.
[26] Hemos creado al hombre de barro arcilloso, maleable,
[27] mientras que a los genios los habíamos creado antes de fuego de viento abrasador.
[28] Y cuando tu Señor dijo a los ángeles: «Voy a crear a un mortal de barro arcilloso, maleable,
[29] y, cuando lo haya formado armoniosamente e infundido en él de Mi Espíritu, caed prosternados ante él».
[30] Todo los ángeles, juntos, se prosternaron,
[31] excepto Iblis, que rehusó unirse a los que se prosternaban.
[32] Dijo: «¡Iblis! ¿Qué tienes, que no te unes a los que se prosternan?»
[33] Dijo: «Yo no voy a prosternarme ante un mortal que Tú has creado de barro arcilloso, maleable».
[34] Dijo: «¡Sal de aquí! ¡Eres un maldito!
[35] ¡La maldición te perseguirá hasta el día del Juicio!»
[36] Dijo, «¡Señor, déjame esperar hasta el día de la Resurreción!»
[37] Dijo: «¡Entonces, serás de aquéllos a quienes se ha concedido de prórroga
[38] hasta el día señalado!»
[39] Dijo: «¡Señor! Por haberme Tú descarriado, he de engalanarles en la tierra y he de descarriarles a todos,
[40] salvo a aquéllos que sean siervos Tuyos escogidos».
[41] Dijo: «Esto es, para Mí, una vía recta.
[42] Tú no tienes poder alguno sobre Mis siervos, salvo sobre los descarriados que te sigan».
[43] La gehena es el lugar de cita de todos ellos.
[44] Tiene siete puertas y cada una tendrá un grupo definido de ellos.
[45] Los temerosos de Alá estarán entre jardines y fuentes.
[46] «¡Entrad en ellos, en paz, seguros!»
[47] Extirparemos el rencor que quede en sus pechos. Serán como hermanos, en lechos, unos enfrente de otros.
[48] Allí no sufrirán pena, ni serán expulsados.
[49] Informa a Mis siervos de que Yo soy el Indulgente, el Misericordioso,
[50] pero que Mi castigo es el castigo doloroso.
[51] Infórmales de lo que pasó con los huéspedes de Abraham,
[52] cuando, entrados en donde él estaba, dijeron: «¡Paz!» Dijo: «¡Nos dais miedo!»
[53] «¡No tengas miedo!», dijeron. «Te anunciamos la buena noticia de un muchacho lleno de ciencia».
[54] Dijo: «¿Me anunciáis buenas noticias, a pesar de mi avanzada edad? Y ¿qué es lo que me anunciáis?»
[55] Dijeron: «Te anunciamos la buena noticia de la Verdad. ¡No te desesperes!»
[56] Dijo: «Y quién podría desesperar de la misericordia de su Señor, sino los extraviados!?»
[57] Dijo: «¿Qué es lo que os trae, ¡enviados!?»
[58] Dijeron: «Se nos ha enviado a un pueblo pecador.
[59] No incluimos a la familia de Lot, a los que salvaremos, a todos.
[60] salvo a su mujer». Determinamos: sería de los que se rezagaran.
[61] Cuando los enviados llegaron a la familia de Lot,
[62] dijo: «Sois gente desconocida».
[63] Dijeron: «¡No, sino que te traemos aquello de que han dudado!
[64] Te traemos la Verdad. ¡Sí, es como decimos!
[65] ¡Ponte en camino con tu familia, durante la noche! ¡Ve el último y que ninguno de vosotros se vuelva! ¡Id a donde se os ordena!»
[66] Y decidimos respecto a él este asunto: iban a amanecer todos ellos, hasta el último, despedazados.
[67] La población de la ciudad vino, llena de alegría.
[68] Dijo: «¡Éstos son huéspedes míos! ¡No me deshonréis!
[69] ¡Temed a Alá y no me llenéis de vergüenza!»
[70] Dijeron: «¿No te habíamos prohibido que trajeras a nadie?»
[71] Dijo: «¡Aquí tenéis a mis hijas, si es que os lo habéis propuesto...!»
[72] ¡Por tu vida!, que erraban en su ofuscación.
[73] Y les sorprendió el Grito a la salida del sol.
[74] La volvimos de arriba abajo e hicimos llover sobre ellos piedras de arcilla.
[75] Ciertamente, hay en ello signos para los que prestan atención.
[76] Está situada, ciertamente, en un camino que aún existe.
[77] Ciertamente, hay en ello un signo para los creyentes.
[78] Los habitantes de la Espesura fueron, sí impíos.
[79] y nos vengamos de ellos. Los dos casos son típicos y claros.
[80] Los habitantes de al-Hichr desmintieron a los enviados.
[81] Les trajimos Nuestros signos y se apartaron de ellos.
[82] Excavaban, tranquilos, casas en las montañas.
[83] Les sorprendió el Grito por la mañana
[84] y sus posesiones no les sirvieron de nada.
[85] No hemos creado sino con un fin los cielos, la tierra y lo que entre ellos hay. ¡Sí, la Hora llega! ¡Perdona, pues, generosamente!
[86] Tu Señor es el Creador de todo, el Omnisciente.
[87] Te hemos dado siete de las mazani y el sublime Corán.
[88] ¡No codicies los goces efímeros que hemos concedido a algunos de ellos y no estés triste por ellos! Y ¡sé benévolo con los creyentes!
[89] Di: «¡Soy el monitor que habla claro!»
[90] como hemos infligido un castigo a los conjurados,
[91] que han hecho pedazos el Corán.
[92] ¡Por tu Señor, que hemos de pedir cuentas a todos ellos
[93] de sus actos!
[94] ¡Anuncia lo que se te ordena y apártate de los asociadores!
[95] Nosotros te bastamos contra los que se burlan,
[96] que ponen, junto con Alá, a otro dios. ¡Van a ver...!
[97] Bien sabemos que te angustias por lo que dicen.
[98] Pero tú ¡celebra las alabanzas de tu Señor y sé de los que se prosternan!
[99] ¡Y sirve a tu Señor hasta que venga a ti la cierta!