💾 Archived View for scholasticdiversity.us.to › scriptures › islam › quran › es.cortes › 15 captured on 2024-08-25 at 01:32:33. Gemini links have been rewritten to link to archived content

View Raw

More Information

⬅️ Previous capture (2024-03-21)

-=-=-=-=-=-=-

Cortes, Surah 15: The Rock (Al-Hijr)

Surahs

[1] 'lr. Éstas son las aleyas de la Escritura y de un Corán claro.

[2] Puede que los infieles deseen haber sido musulmanes...

[3] ¡Déjales que coman y que gocen por breve tiempo! ¡Que se distraigan con la esperanza! ¡Van a ver...!

[4] Nunca destruimos ciudad cuya suerte no estuviera decidida.

[5] Ninguna comunidad puede adelantar ni retrasar su plazo.

[6] Dicen: «¡Eh, tú, a quien se ha hecho bajar la Amonestación! ¡Eres, ciertamente, un poseso!

[7] Si es verdad lo que dices, ¿por qué no nos traes a los ángeles?»

[8] Haremos descender a los ángeles de veras y, entonces, ya no les será dado esperar.

[9] Somos Nosotros Quienes hemos revelado la Amonestación y somos Nosotros sus custodios.

[10] Antes de ti, mandamos a otros enviados a los pueblos antiguos.

[11] No vino a ellos enviado que no se burlaran de él.

[12] Así se lo insinuamos ahora a los pecadores,

[13] pero no creen en él, a pesar del ejemplo que han dejado los antiguos.

[14] Aun si les abriéramos una puerta del cielo y pudieran ascender a él,

[15] dirían: «Nuestra vista ha sido enturbiada nada más, o, más bien, somos gente a quienes se ha hechizado».

[16] Sí, hemos puesto constelaciones en el cielo, las hemos engalanado a las miradas,

[17] y las hemos protegido contra todo demonio maldito.

[18] Pero, si uno de ellos escucha a hurtadillas, entonces, le persigue una llama brillante.

[19] Hemos extendido la tierra, colocado en ella firmes montañas y hecho crecer en ella de todo en la debida proporción.

[20] Y hemos puesto en ella subsistencias para vosotros y para quien no depende de vuestro sustento.

[21] No hay nada de que no dispongamos Nosotros tesoros. Pero no lo hacemos bajar sino con arreglo a una medida determinada.

[22] Hemos enviado los vientos, que fecundan, y hacemos bajar del cielo agua, de la que os damos a beber y que no sabéis conservar.

[23] Somos Nosotros, sí, Quienes damos la vida y la muerte, Nosotros los Herederos.

[24] Ciertamente, conocemos a los que de vosotros se adelantan y, ciertamente, conocemos a los que se retrasan.

[25] Tu Señor es Quien les congregará. Él es sabio, omnisciente.

[26] Hemos creado al hombre de barro arcilloso, maleable,

[27] mientras que a los genios los habíamos creado antes de fuego de viento abrasador.

[28] Y cuando tu Señor dijo a los ángeles: «Voy a crear a un mortal de barro arcilloso, maleable,

[29] y, cuando lo haya formado armoniosamente e infundido en él de Mi Espíritu, caed prosternados ante él».

[30] Todo los ángeles, juntos, se prosternaron,

[31] excepto Iblis, que rehusó unirse a los que se prosternaban.

[32] Dijo: «¡Iblis! ¿Qué tienes, que no te unes a los que se prosternan?»

[33] Dijo: «Yo no voy a prosternarme ante un mortal que Tú has creado de barro arcilloso, maleable».

[34] Dijo: «¡Sal de aquí! ¡Eres un maldito!

[35] ¡La maldición te perseguirá hasta el día del Juicio!»

[36] Dijo, «¡Señor, déjame esperar hasta el día de la Resurreción!»

[37] Dijo: «¡Entonces, serás de aquéllos a quienes se ha concedido de prórroga

[38] hasta el día señalado!»

[39] Dijo: «¡Señor! Por haberme Tú descarriado, he de engalanarles en la tierra y he de descarriarles a todos,

[40] salvo a aquéllos que sean siervos Tuyos escogidos».

[41] Dijo: «Esto es, para Mí, una vía recta.

[42] Tú no tienes poder alguno sobre Mis siervos, salvo sobre los descarriados que te sigan».

[43] La gehena es el lugar de cita de todos ellos.

[44] Tiene siete puertas y cada una tendrá un grupo definido de ellos.

[45] Los temerosos de Alá estarán entre jardines y fuentes.

[46] «¡Entrad en ellos, en paz, seguros!»

[47] Extirparemos el rencor que quede en sus pechos. Serán como hermanos, en lechos, unos enfrente de otros.

[48] Allí no sufrirán pena, ni serán expulsados.

[49] Informa a Mis siervos de que Yo soy el Indulgente, el Misericordioso,

[50] pero que Mi castigo es el castigo doloroso.

[51] Infórmales de lo que pasó con los huéspedes de Abraham,

[52] cuando, entrados en donde él estaba, dijeron: «¡Paz!» Dijo: «¡Nos dais miedo!»

[53] «¡No tengas miedo!», dijeron. «Te anunciamos la buena noticia de un muchacho lleno de ciencia».

[54] Dijo: «¿Me anunciáis buenas noticias, a pesar de mi avanzada edad? Y ¿qué es lo que me anunciáis?»

[55] Dijeron: «Te anunciamos la buena noticia de la Verdad. ¡No te desesperes!»

[56] Dijo: «Y quién podría desesperar de la misericordia de su Señor, sino los extraviados!?»

[57] Dijo: «¿Qué es lo que os trae, ¡enviados!?»

[58] Dijeron: «Se nos ha enviado a un pueblo pecador.

[59] No incluimos a la familia de Lot, a los que salvaremos, a todos.

[60] salvo a su mujer». Determinamos: sería de los que se rezagaran.

[61] Cuando los enviados llegaron a la familia de Lot,

[62] dijo: «Sois gente desconocida».

[63] Dijeron: «¡No, sino que te traemos aquello de que han dudado!

[64] Te traemos la Verdad. ¡Sí, es como decimos!

[65] ¡Ponte en camino con tu familia, durante la noche! ¡Ve el último y que ninguno de vosotros se vuelva! ¡Id a donde se os ordena!»

[66] Y decidimos respecto a él este asunto: iban a amanecer todos ellos, hasta el último, despedazados.

[67] La población de la ciudad vino, llena de alegría.

[68] Dijo: «¡Éstos son huéspedes míos! ¡No me deshonréis!

[69] ¡Temed a Alá y no me llenéis de vergüenza!»

[70] Dijeron: «¿No te habíamos prohibido que trajeras a nadie?»

[71] Dijo: «¡Aquí tenéis a mis hijas, si es que os lo habéis propuesto...!»

[72] ¡Por tu vida!, que erraban en su ofuscación.

[73] Y les sorprendió el Grito a la salida del sol.

[74] La volvimos de arriba abajo e hicimos llover sobre ellos piedras de arcilla.

[75] Ciertamente, hay en ello signos para los que prestan atención.

[76] Está situada, ciertamente, en un camino que aún existe.

[77] Ciertamente, hay en ello un signo para los creyentes.

[78] Los habitantes de la Espesura fueron, sí impíos.

[79] y nos vengamos de ellos. Los dos casos son típicos y claros.

[80] Los habitantes de al-Hichr desmintieron a los enviados.

[81] Les trajimos Nuestros signos y se apartaron de ellos.

[82] Excavaban, tranquilos, casas en las montañas.

[83] Les sorprendió el Grito por la mañana

[84] y sus posesiones no les sirvieron de nada.

[85] No hemos creado sino con un fin los cielos, la tierra y lo que entre ellos hay. ¡Sí, la Hora llega! ¡Perdona, pues, generosamente!

[86] Tu Señor es el Creador de todo, el Omnisciente.

[87] Te hemos dado siete de las mazani y el sublime Corán.

[88] ¡No codicies los goces efímeros que hemos concedido a algunos de ellos y no estés triste por ellos! Y ¡sé benévolo con los creyentes!

[89] Di: «¡Soy el monitor que habla claro!»

[90] como hemos infligido un castigo a los conjurados,

[91] que han hecho pedazos el Corán.

[92] ¡Por tu Señor, que hemos de pedir cuentas a todos ellos

[93] de sus actos!

[94] ¡Anuncia lo que se te ordena y apártate de los asociadores!

[95] Nosotros te bastamos contra los que se burlan,

[96] que ponen, junto con Alá, a otro dios. ¡Van a ver...!

[97] Bien sabemos que te angustias por lo que dicen.

[98] Pero tú ¡celebra las alabanzas de tu Señor y sé de los que se prosternan!

[99] ¡Y sirve a tu Señor hasta que venga a ti la cierta!

Previous

Next

Powered by Al Quran Cloud