💾 Archived View for scholasticdiversity.us.to › scriptures › islam › quran › de.aburida › 68 captured on 2024-08-25 at 01:11:47. Gemini links have been rewritten to link to archived content

View Raw

More Information

⬅️ Previous capture (2024-03-21)

-=-=-=-=-=-=-

Abu Rida, Surah 68: The Pen (Al-Qalam)

Surahs

[1] Nun - und beim Schreibrohr und bei dem, was sie nie derschreiben!

[2] Wahrlich, du bist - durch die Gnade deines Herrn - kein Besessener.

[3] Und für dich ist gewiß ein Lohn bestimmt, der dir nicht vorenthalten wird.

[4] Und du verfügst wahrlich über großartige Tugendeigenschaften.

[5] Also wirst du sehen und sie werden auch sehen

[6] wer von euch der Besessene ist.

[7] Wahrlich, dein Herr weiß am besten, wer von Seinem Weg abirrt, und Er kennt auch die Rechtgeleiteten am besten.

[8] Darum richte dich nicht nach den Wünschen der Leugner.

[9] Sie wünschen, daß du dich (ihnen gegenüber) entgegenkommend verhältst, dann würden (auch) sie sich (dir gegenüber) entgegenkommend verhalten.

[10] Und füge dich nicht irgendeinem verächtlichen Schwüremacher

[11] Verleumder, einem, der umhergeht, um üble Nachrede zu verbreiten

[12] einem Behinderer des Guten, Übertreter, Sünder

[13] groben Benehmens, einem Bastard.

[14] Nur weil er Reichtümer und Kinder besitzt

[15] sagt er, wenn ihm Unsere Verse verlesen werden: "(Dies sind) Fabeln der Alten!"

[16] Wir wollen ihn auf der Nase brandmarken.

[17] Wir prüfen sie, wie Wir die Eigentümer des Gartens prüften, als sie schworen, sie würden sicherlich (all) seine Früchte am Morgen pflücken.

[18] Und sie machten keinen Vorbehalt.

[19] Dann kam eine Heimsuchung deines Herrn über ihn, während sie schliefen.

[20] Und am Morgen war (der Garten) bereits verwüstet.

[21] Dann riefen sie am Morgen einander zu

[22] "Geht in der Frühe zu eurem Acker hinaus, wenn ihr ernten möchtet."

[23] Und sie machten sich auf den Weg und redeten dabei flüsternd miteinander

[24] "Zu euch hinein darf ihn heute kein Armer betreten."

[25] Und sie gingen in der Frühe hin mit dem festen Vorsatz, geizig zu sein.

[26] Doch als sie ihn sahen, sagten sie: "Wahrlich, wir befinden uns im Irrtum!

[27] Nein, wir sind beraubt."

[28] Der Gemäßigte unter ihnen sagte: "Habe ich euch nicht gesagt: "Warum preist ihr (Allah) nicht?""

[29] (Nun) sagten sie: "Preis sei unserem Herrn! Gewiß, wir sind ungerecht gewesen."

[30] Dann wandten sich einige von ihnen an die anderen, indem sie sich gegenseitig Vorwürfe machten.

[31] Sie sagten: "Wehe uns! Wir waren wahrlich widerspenstig.

[32] Vielleicht wird unser Herr uns einen besseren (Garten) als Ersatz für diesen geben; wir flehen demütig zu unserem Herrn."

[33] So ist die Strafe. Und wahrlich, die Strafe des Jenseits ist (noch) schwerer. Wenn sie es nur wüßten!

[34] Für die Gerechten sind wahrlich Gärten der Wonne bei ihrem Herrn (bestimmt)

[35] Sollten Wir etwa die Gottergebenen wie die Schuldigen behandeln.

[36] Was ist euch? Wie urteilt ihr?

[37] Oder habt ihr etwa ein Buch, in dem ihr studiert

[38] so daß ihr danach alles erhalten sollt, was ihr wünscht?

[39] Oder habt ihr Gelöbnisse von Uns - bindend bis zum Tage der Auferstehung -, daß alles für euch sei, was ihr befehlt?

[40] Frage sie, wer von ihnen dafür bürgen mag.

[41] Oder haben sie Partner? So sollen sie ihre Partner herbeibringen, wenn sie die Wahrheit reden.

[42] Am Tage, wenn die Beine entblößt werden und sie aufgefordert werden, sich anbetend niederzuwerfen, werden sie es nicht können.

[43] Ihre Blicke werden niedergeschlagen sein, (und) Schande wird sie bedecken; denn sie waren (vergebens) aufgefordert worden, sich anbetend niederzuwerfen, als sie wohlbehalten waren.

[44] So überlaß Mir diejenigen, die diese Verkündigung leugnen. Wir werden sie Schritt um Schritt gehen lassen, ohne daß sie es wissen.

[45] Und Ich gewähre ihnen einen Aufschub; wahrlich, Mein Plan ist vollkommen.

[46] Oder verlangst du einen Lohn von ihnen, so daß sie sich von einer Schuldenlast bedrückt fühlen?

[47] Oder ist das Verborgene bei ihnen, so daß sie (es) niederschreiben können?

[48] So warte geduldig auf den Befehl deines Herrn, und sei nicht wie der Mann des Fisches (Jonas), als er (seinen Herrn) anrief, während er von Kummer erfüllt war.

[49] Wäre ihm keine Gnade von seinem Herrn erwiesen worden, wäre er sicher an ein kahles Land geworfen worden, und er wäre geschmäht worden.

[50] Doch sein Herr erwählte ihn und machte ihn zu einem der Rechtschaffenen.

[51] Und jene, die ungläubig sind, möchten dich gerne mit ihren (zornigen) Blicken zu Fall bringen, wenn sie die Ermahnung hören; und sie sagen: "Er ist gewiß verrückt!"

[52] Und es ist nichts anderes als eine Ermahnung für alle Welten.

Previous

Next

Powered by Al Quran Cloud