💾 Archived View for basnja.ru › b1 › 2 › r265.gmi captured on 2024-08-25 at 01:03:51. Gemini links have been rewritten to link to archived content

View Raw

More Information

⬅️ Previous capture (2023-04-20)

-=-=-=-=-=-=-

Basnja.ru

Лафонтен Ж.

Заяц и черепаха

«Хотя в твоих ногах невиданная сила, —

Так Черепаха Зайцу говорила, —

А все ж я об любой заклад с тобой побьюсь,

Что ранее тебя до цели доберусь».

«Ты! Ранее меня?! Да ты, кума, в уме ли?!» —

«В уме иль нет — держу с тобой пари!» —

«Ну, ладно же, смотри!

Попробуй оправдать слова свои на деле!» —

«Изволь! Вот мой заклад: капустных два листа».—

«Прекрасно, вот и мой; кладем их у куста,

А призовым столбом тычинку ту назначим.

Согласна ли?» — «Вполне! Итак, дружок, поскачем».

«Ну, нет, ступай одна, а я здесь полежу

И на досуге хоть морковку погложу».

Так Заяц молвил с миною хвастливой.

Соперница ж его походкой торопливой

Пустилась в путь, не тратя лишних слов;

А переход и весь-то был таков,

Что Заяц в три прыжка достигнуть мог бы цели;

Но на него со стороны смотрели,

И, быстротой своей желая щегольнуть,

Он начал есть и пить и даже лег вздремнуть;

Победой славною заранее он льстился

И догонять соперницу пустился

Тогда лишь, когда той осталось шаг иль два.

И что ж? Как с места он ни припустился лихо,

А Черепаха как ни двигалася тихо,

А до тычинки все ж она дошла сперва.

В борьбе всегда тот лавры пожинает,

Кто слабости врага заранее узнает,

И вечно тот бывает поражен,

Кто самомнением чрезмерно заражен.

Дополнительно по теме

Короткие басни Лафонтена

Басни про Зайца

Басни про Черепаху

Обсудить на Басня.ру

Одноимённые басни

Жан де Лафонтен — Заяц и черепаха (Перевод С. Круковской)

Сумароков А.П. — Заяц и Черепаха

Фёдоров Б.М. — Заяц и Черепаха

Хвостов Д.И. — Заяц и Черепаха

Шпаннагель А.Л. — Заяц и Черепаха