💾 Archived View for basnja.ru › b1 › 119 › r5544.gmi captured on 2024-08-25 at 00:46:21. Gemini links have been rewritten to link to archived content

View Raw

More Information

⬅️ Previous capture (2022-07-16)

-=-=-=-=-=-=-

Basnja.ru

Пиньотти Л.

Взбитые сливки

В большой фарфоровой чашке

Были чистые свежие сливки,

И француз-кондитер

Быстро-быстро

Взбивал их тоненькой ложкой.

От этой встряски

Стонала, вспухала, вставала влага

Белой сияющей пеной,

Всходя все выше и выше

Легко и мягко,

Все шире и шире за край сосуда,

И уже казалась

Белым сугробом густого снега.

А при этом были случайно

Три достойные мужа:

Физик,

Мудрый метафизик и важный теолог.

Сдвинув брови, они смотрели

На этот труд. Чему же они дивились?

Не сладкий ли запах кухни

Повергал в недоуменье три науки?

Нет: пред ними

Совершался химический опыт.

«Смотрите! — говорил метафизик. —

В этом прекрасном труде мы видим

Образ творящего духа:

Идея, сталкиваясь с идеей,

Возбуждается, они рождают третью,

И снова, и снова, и постепенно,

Словно пенистая влага

Под руками кондитера, вырастает масса

Взаимосвязанных мыслей, и так выходит

Наподобие крема —

Новая философская система».

Физик, напротив,

Любовался, как самая малость

Материи распространяется в огромный

Объем, и утверждал, вопреки всем чувствам,

Что мир — ничто, материи в нем почти нету,

А вся природа

Подобна воздушно взбитым сливкам.

Глубокомысленный же теолог,

Отведав сливок, удостоверил:

Плотности в них так мало,

Что не ешь, а только кажется, как будто

Ешь. Эта пища — словно нарочно,

Чтобы обмануть нечистого духа,

Когда он во время поста примечает,

Как лакомки над чашкой шевелят челюстями,

И злорадно бросает

На адские весы это их прегрешенье,

А вес его мал, и дьявол растерян,

И теологи смеются ему в морду.

Но вдруг из гущи сливок

Раздался голос —

Не знаю уж, явленье ли природы

Или шутка презрительного домового:

«Загляните в чашку:

Веса там мало, а ветра много:

Вот истинный образ

Всего, что бесполезно и праздно

В вашем человеческом знанье».

(Перевод М.Л. Гаспарова)

Дополнительно по теме

Короткие басни разных авторов

Обсудить на Басня.ру