💾 Archived View for espotiesfa.ddns.net › tirant › tirant142.gmi captured on 2024-08-25 at 00:33:21. Gemini links have been rewritten to link to archived content
⬅️ Previous capture (2021-11-30)
-=-=-=-=-=-=-
–Seguint lo costum de aquells qui sĂłn posats en art de cavalleria, no sĂł sens gran admiraciĂł vent la fama gloriosa que s’estĂ©n per tot lo mĂłn dels singulars actes que vĂłs, senyor Tirant, feu de cavaller virtuĂłs, socorrent als desemparats, com lo vostre gloriĂłs costum sia tal. Car als temerosos, les coses perilloses que per a reparaciĂł de llurs honors sĂłn obliguats, no·ls Ă©s lo veure de aquelles atorguat, com per speriència se mostre que en lo orde de cavalleria, lla hon Ă©s lo major perill Ă©s la major honor. E vostra merçé tostemps pren lo major perill per obtenir la major honor, volent emitar los antichs gloriosos cavallers, la fama dels quals jamĂ©s porĂ preterir, per què los virtuosos actes vostres resplandeixen en fama gloriosa, digna de immortal recordaciĂł. E tenint de açò plena notĂcia, aquell reverent e virtuĂłs senyor, mon senyor lo mestre de Rodes, com vos sia molt obliguat —que per la vostra gran virtut e bondat lo socorreguĂ©s en lo temps de la sua gran necessitat, e a tota la sua religió—, tramet a mi com a capitĂ de dos mĂlia hòmens, entre de peu e de cavall ab aquests cavallers del seu orde. E yo hi ells volem star a obediència de la senyoria vostra de tot quant nos maneu.
E Tirant regracià al mestre e a ells la noble valença que li fehien, e dix-ho ab tan gran fatigua que no podia parlar per lo gran dolor que tenia al cap. Los metges vengueren e prengueren caps de moltó e feren-los bé bullir ab bon vi e, ab estopades, posaven-li’n sobre lo cap. E al matà vinent se trobà molt bé.
Deixaren la vila bé provehida de la gent de la terra mateixa, per ço com la senyoria dels turchs los era molt cruel e dura, e tornaren-se’n al camp. E per alguns dies tota la gent del camp reposà .
Com foren al quinzĂ©n dia de la luna, vingueren los turchs axĂ com los embaixadors havien dit, e pleguaren fins al cap del pont. E lo un camp stava a la una part del riu e l’altre camp a l’altra, e lo pont enmig era romput. E primerament vinguĂ© la batailla del Gran Turch, e era capitĂ son fill, per ço com ell encara no era guarit de la nafra del cap. AprĂ©s venia lo rey de Ă€sia ab la sua batailla; aprĂ©s venia la batailla del rey de Ă€frica; aprĂ©s venia la del rey de Capadòcia; aprĂ©s venia la batailla del rey d’ArmĂnia; aprĂ©s venia lo rey de Egipte ab sa gran batailla, lo qual era molt valentĂssim cavaller e de gran Ă nimo e molt destre en les armes: entre tots los moros no y havia tan singular cavaller e qui mĂ©s coses en la guerra enprenguĂ©s. AprĂ©s venien moltes altres batailles de molts altres grans senyors. AllĂ era en ajuda de ells lo fill del duch de CalĂ bria, lo duch de Malfi, lo comte de Muntoro, lo comte de Caserta, lo comte Valentino, lo comte de Burgença, lo comte de Alacri, lo comte de Fundi, lo comte de Aquino, lo comte de Muro, e molts altres comtes e barons que havien pres sou del Gran Turch e del soldĂ . E cascun dia los donaven mig ducat per lança, e als de peu mig florĂ. AprĂ©s que tots foren aplegats, contaren que portaven CCLX batailles.
Com foren atendats, feren posar les bombardes en orde. E l’endemà tiraren tan fort e tan sovint que fon forçat a Tirant mudar lo camp alt en una montanya, molt prop del riu, en la qual montanya havia moltes fonts de fina aygua e gran praderia. A veguades totes les bombardes tiraven justades al colp e, per clar sol que fes, la terra enfosquien, car passades DC bombardes portaven, entre grans e poques, si bé se n’havien moltes perdudes en lo camp com foren vençuts.
Com los de Tirant veren tanta gent, staven sbalaĂżts de tan gran nombre de gent de cavall e de peu. Molts n’i havia qui volgueren Ă©sser cent legĂĽes luny de allĂ; altres n’i havia qui fehien gran sforç, pensant com tenien tan bon capitĂ e·ls donava molt. E los diners que lo emperador donĂ a Diafebus, dels presoners, com Tirant los aguĂ© rebuts los donĂ a dos comtes que·ls repartissen entre tota la gent hi ell no·n volguĂ© res. E com lo y dehien, dehia: La honor sia mia e lo profit sia de vosaltres.
Com lo soldà véu que no podia passar lo riu per dar batailla als crestians, féu prestament adobar lo pont. Com Tirant véu que lo pont se adobava, anà ab IIII a una legua de allà hon hi havia un gran pont, tot de pedra picada. E a cascuna part del dit pont, en lo cap, havia una roca, e sobre aquella roca de cascun cap havia un petit castell. E com lo soldà agué conquistada tota aquella terra, vengué en aquell pont, e jamés lo cavaller senyor de aquells dos castells se volgué concordar ab ell, per molts donatius que li prometés, car jamés volgué desconéixer ni ésser ingrat a Déu ni a son senyor natural, qui era lo emperador, ans de aquells castells del pont fehia molta guerra a les viles e ciutats que·ls turchs preses havien. E per ço, de necessitat, lo soldà agué de fer aquell pont de fusta perquè la sua gent passar pogués, per dar compliment a la conquesta de l’imperi.
Com Tirant fon al castell, parlĂ ab lo cavaller, que havia nom MalvehĂ, e tenia un fill molt dispost e valentĂssim. E lo pare tenia lo un castell e lo fill tenia l’altre. E tenia cascĂş XXX roçins, e eren-se fets molt richs ab la guerra. E lo fill pres molt gran amistat ab Tirant, que molt poch se partia de ell. Aquest havia nom Ypòlitus. E lo pare e lo fill preguaren molt a Tirant, per ço com sabien que era tan valentĂssim cavaller e molt venturĂłs en armes, li plaguĂ©s donar-li la honor de cavalleria. E Tirant ho fĂ©u de molt bona voluntat.
E Tirant agué fustes e féu dins un bosch tallar molts albres, los més sechs que trobar pogueren. E prengueren mida de la amplà ria del riu, e prengueren bigues e peguaren-les unes ab altres clavades ab grossos claus, e feren-les tan largues que bastaren a la mida que havien presa del riu. E posaren aquelles bigues en lo riu, daval lo pont de pedra, e de bigua ab bigua clavaren bons cabirons grossos, e sobre los cabirons clavaren posts, en manera que de la un cap fins a l’altre stava enpostat com un pont, e tot enpeguntat ab molta pegua. Com fon acabat, posaren una cadena a cascun cap, e stava liguat al pont de pedra, e cobriren-lo bé de rama vert, e féu-hi aparellar totes les coses que y eren necessà ries.
Com los turchs agueren acabat de adobar lo pont, començaren de passar la gent de peu a poch a poch, e totes les bombardes parades per dupte que si los crestians venien poguessen defendre lo pont e la gent de peu dels turchs que eren passats. Com Tirant véu passar la gent dels turchs (los del seu camp staven molt smayats, emperò ab lo gran sforç que ell los dava staven algun tant aconsolats) féu tocar les trompetes que tothom pujàs a cavall, e mudà lo seu camp prop lo pont de pedra. Com los turchs veren levar lo camp de Tirant, presumiren que per temor fugien e ab major à nimo passaven.
Com lo soldĂ e lo Gran Turch foren passats ab totes llurs osts, ab les batailles molt ben ordenades unes aprĂ©s de altres, feren la via dels crestians. Com Tirant los vĂ©u prop, passĂ lo pont de pedra e atendà ’s allĂ, vora lo pont. Los moros, vehent que era passat a l’altra part, tornaren cuytadament al pont de fusta. Com foren passats, feren la llur via riu amunt, per trobar-lo per dar-li batailla. E Tirant, com los veĂża prop, levava lo camp e tornava a l’altra part. Açò durĂ tres dies.
Los turchs tingueren consell què era de fer, e les veus vengueren per orde al rey de Egipte, lo qual ab à nimo sforçat de cavaller, vent moltes diferències que eren entre ells, féu principi a tal parlar.