💾 Archived View for basnja.ru › b1 › 137 › r5602.gmi captured on 2024-08-18 at 21:08:35. Gemini links have been rewritten to link to archived content

View Raw

More Information

⬅️ Previous capture (2022-07-16)

-=-=-=-=-=-=-

Basnja.ru

Мур Э.

Гименей и смерть

Заря. Уж скрылись тени серы,

Умчались ветры прочь, в пещеры.

В задумчивости Гименей

Прогуливался средь полей.

За ним следил из ближней рощи

Бог Смерти непомерно тощий.

Огромными шагами вмиг

Он Гименея вдруг настиг.

О разных поболтав вещах,

Так Гименей сказал в сердцах:

«О злая Смерть, чей жезл стальной

Чтит с отвращеньем род людской!

Ты, Смерть, вершишь свой суд ужасный

Рукою слишком уж пристрастной.

Вот Купидон ведет двоих,

Пронзенных парой стрел своих, —

Но меч твой радость разрушает

И вмиг мой узел разрешает.

Палач и воин, всех крушащий,

И скряга, злато сторожащий,

Распутница и мот безвольный —

Ужели этих не довольно?

Ужели праведные пары

Твоей достойны лютой кары?»

Ответил не смутясь владыка:

«Послушай-ка и рассуди-ка!

Твой друг, злосчастный Купидон —

Во всем виною только он.

К нему стреми свои проклятья —

Забросил он свои занятья.

«Лишь раз за двадцать лет подлец

Приводит пару под венец.

А тех, кто ваших ищет пут,

К вам то Силен, то Плутус шлют.

Засим раздоры, страх, печали

Основой брачной жизни стали.

Все люди, жалкие созданья,

Во мне рождают состраданье.

И я же в их глазах жесток?!

Кто вылечит от всех тревог,

Кто узника оков лишит,

Кои ничто не сокрушит!

Я, я веду их под хомут.

Мне с алтарей твоих поют.

Всяк смело твой закон уважит,

Коль знает: путы Смерть развяжет».

(Перевод А. Парина)

Дополнительно по теме

Короткие басни разных авторов

Обсудить на Басня.ру