💾 Archived View for basnja.ru › b1 › 195 › r6085.gmi captured on 2024-08-18 at 18:34:55. Gemini links have been rewritten to link to archived content

View Raw

More Information

⬅️ Previous capture (2023-04-19)

-=-=-=-=-=-=-

Basnja.ru

Бабрий

Ласточки и лебеди

Смеялись ласточки, на лебедей глядя,

За то, что те чуждаются людской жизни,

А все летают в стороне лугов дальних,

Там, где прудов и заводей речных много:

В уединенном отдалении этом

Они свивают гнезда и поют песни.

«А нам, — болтали ласточки, — милей город:

Дома, дворы, террасы, плоские крыши;

И в городах-то нам рассказывать любо

Про наши древние, про давние беды —

Про все, что в Аттике и Фракии знают:

Про Пандиона и Терееву свадьбу,

Про край чужой, про безъязыкую муку,

Про Итиса-малютку и про месть злую,

И как потом мы вдруг пернатыми стали,

Былой утратив человеческий облик».

Однако надоело лебедям белым

Аттическую эту болтовню слушать;

С трудом заставив говорливых птиц смолкнуть,

Они такой достойный им ответ дали:

«О вы, многоречивейших Афин дети!

Припомните, что в дальние места наши

Стремятся сами все, кто знает толк в пенье:

Когда вздымаем мы зефирные крылья,

Колебля воздух сладкозвучною дрожью,

Они напевом упиваются дивным.

И даже если наша коротка песня,

И мы ее поем вдали от мест людных,

Лишь для немногих, — все же лучше нет песен:

Они размеренным проникнуты ладом,

И нет в них шума, ненавистного Музам.

А вы, болтуньи, вы всегда и всем в тягость:

И люди-то не любят с вами жить вместе,

И ваш нескладный крик они едва терпят.

Но сами заслужили вы свою участь —

Ведь вы, хотя и был у вас язык вырван,

Не можете ни смолкнуть, ни прервать щебет,

Которым докучаете вы так людям.

Речисты вы — речистей не найти твари;

Но не дано вам сладкогласия Музой —

Так плачьте же о том, что ваш язык вырван,

О том, как умер Итис под мечом Зета».

(Перевод М.Л. Гаспарова)

Дополнительно по теме

Короткие басни Бабрия

Басни про Ласточку

Басни про Лебедя

Обсудить на Басня.ру

Одноимённые басни

Басни из отдельных авторов — Ласточки и лебеди (Перевод М.Л. Гаспарова)