đŸ Archived View for idiomdrottning.org âș magi-kapitel-42 captured on 2024-07-09 at 07:23:32. Gemini links have been rewritten to link to archived content
âŹ ïž Previous capture (2020-09-24)
-=-=-=-=-=-=-
Jag tyckte att du verkade nonchig inför att Lilly hade dött. Det har kostat mig sÄ innerligt att stÀlla mig pÄ Demonas sida. En av de saker jag hade saknat mest var just vÀnskapen med Lilly, och nu hade mitt svek blivit oÄterkalleligt.
Det kanske var en dum grej av henne att smörja in sig med den dÀr svidsalvan men nu kÀnde jag att jag kunde ha varit pÄ Lillys sida Àven i den resan. Det var sÄ mycket som handlade om att jag hade valt dig, nÀstan villkorslöst hade jag valt dig. Jag och Lilly, vi hade en historia, vi hade varandras ryggar.
Du och jag, vi hade bara ett dammigt bibliotek och en kongress som var tĂ€ckmantel för demoniska ritualer. SĂ„ kĂ€nde jag dĂ„. Varför var jag hela tiden sĂ„ okritisk till dig? Jag trodde att du »kĂ€nde« din mormor, att du hade rĂ€tt om henne. Visst, nu, efter allt som hĂ€nt, hatade jag henne verkligen, men hade det behövt bli sĂ„ hĂ€r? Ăr det sant att hon inte ens blinkade nĂ€r hon skjutit Lilly istĂ€llet för Demona?
SÄ jag hoppas att du förstÄr varför det var med vÀldigt tungt hjÀrta jag hjÀlpte dig bÀra in juliestatyn till biblioteket. Jag gav Demona en anklagande blick nÀr vi kom in, men det kÀndes bildligt talat som att jag var sÄ lÄngt över Rubicon att jag skulle behöva ansöka om nytt visum snart.
Det fanns ingenting för mig att ÄtervÀnda till dÀr ute, bara ylande versioner av poliser som tidigare varit mina vÀnner, som nu bankade pÄ sina sköldar och orden dom skrek gick samman till ett högt mummel.
PÄ kongressomrÄdet kÀnde jag mig helt bortkommen dÀr jag gick omkring. PÄ ett stÀlle sÄlde en mager man tomma burkar. »Vad Àr det hÀr för skrot?« sade jag.
»Det Àr Àkta glas,« sade han, »glas gjort av sand.«
»Ah, Àr det sant! SÄ billigt!« Jag skulle kunna ha mina hitte-pÀrlor i en glasburk med ett rött band om.
»Ja, det Àr mÀsspris, förstÄs, för de som vill passa pÄ.«
»Det Àr billigt⊠men jag har bara en centime. Jag lovade bort min sista femöring till en sjuksköterska.«
»à h, vad synd,« sade han. »För det priset har jag bara mitt specialerbjudande.«
»Vad dÄ?«
Han tog fram en sÀck och jag blev plötsligt livrÀdd att det skulle ligga ett huvud i den. Han öppnade den och tog fram en glasflaska med nÄgot slags sotmoln inuti.
Han rÀckte över mig den sÄ att jag fick titta.
»Ăr det gott?« frĂ„gade jag. »FĂ„r jag smaka?«
»Nej, öppna den inte,« sade han fort, »det Àr en magisk ande som uppfyller önskningar. Den kostar en centime.«
»Fint, jag behöver lite önskningar,« sade jag, och började fiska i fickan efter den lilla plastbrickan som utgjorde min sista slant.
»Det finns en hake, som jag nog mÄste berÀtta om. Man mÄste sÀlja den för mindre Àn vad man sjÀlv gav för den, annars fÄr man otur. Jag köpte den för vad som motsvarar ungefÀr tvÄ centimes av den enhÀnta apan pÄ Washington Zoo.«
»Det finns ju inget mindre Àn en centime, det Àr ju vÀrt mindre Àn att fÄ vassa pinnar i ögonen!«
»Ja, det Àr ju det som Àr kruxet. SÄ jag vill bara sÀlja den till nÄgon som vet vad den ger sig in pÄ.«
»Ja, men jag tar den, lÀtt!« Jag tÀnkte att jag nog kunde sÀlja den till Bea, hon tyckte ju om prutning. Hon kunde fÄ en specialare, tvÄ till priset av en, dÄ gÀllde det bara att hitta en likadan magisk flaska nÄgonstans.
»Ja, om du vet vad du gör,« sade han, och jag rÀckte över det trekantiga centime-myntet av röd plast.
Nöjd gick jag dÀrifrÄn. Min första önskning skulle vara att Lilly skulle bli levande. Knappt hann jag fundera pÄ tanken förrÀn jag hörde ett skrikande frÄn garaget, sedan hasande steg och ett skrapande mot vÀggen. Jag sprang dit, och öppnade. DÀr stod hon, enarmad och blodig.
»Lilly!« sade jag, »Äh, vad jag Àr glad att se dig!«
»HnnnnâŠÂ« grymtade hon till svar. Hennes ögon var vĂ€nda sĂ„ man nĂ€stan bara sĂ„g vitorna.
»Kom in,« sade jag, »jag kan göra lite fika till dig.«
»HnnâŠÂ«
»Sitt ner hÀr pÄ stolen, jag hÀmtar lite te Ät dig.«
Jag hÀmtade en vit plastmugg med chai och försökte hÀlla det i hennes mun, men hon lÀt det bara rinna ut.
»OK, du Àr inte törstig just nu, jag fattar vinken,« sade jag.
»HnnnnnâŠÂ«
»Jaha, jag fattar att du Àr arg! Jag Àr ocksÄ arg!« Nu mindes jag vÄrt grÀl kvÀllen innan⊠och alla andra kvÀllar. Det kÀndes som om vi aldrig kunde prata riktigt Àrligt, utan att hon blev sur, eller började med sÄdana hÀr pikar. Jag blev ganska opepp. HÀr hade jag gett min sista slant för att hon skulle komma till livet, och vad fick jag? Bara en massa dregel och hon ville inte ens se mig i ögonen.
»Sitt hÀr dÄ!«
Jag gick dÀrifrÄn, kanske för att hitta dig eller Cecilia, men egentligen ville jag bara ta det lugnt och sortera tankarna.
Jag gick förbi glasutstÀllaren igen och min andra önskan var en av de dÀr fina glasburkarna, sen kunde jag inte hÄlla mig lÀngre utan öppnade flaskan och drack upp det dÀr rökmolnet. Det var lite seg svart vÀtska i botten ocksÄ, men mest tjock rök. Det var jÀttegott, och jag blev pÄ lite bÀttre humör. Sen slÀngde jag tomflaskan i en helig glasigloo. Min planerade deal med Bea struntade jag i. Hon fick vÀl hitta ett eget sÀtt att uppfylla önskningar.
Jag blev lite bubblig i magen av det dÀr, och senare nÀr jag snöt mig blev nÀsduken svart.
Tjuvlyssningshumöret slog till â yrkesskada â och bland nĂ„gra mĂ€nniskor som stod samlade kring en duell mellan en eldsslukare och en svĂ€rdsslukare hörde jag nĂ„gon klaga över att det var sĂ„ lite folk.
»Ja, jag vet,« svarade en annan, »och det börjar ju snart! Mina smÄkusiner frÄn Wisconsin skulle komma med tolvtÄget. De ser fram emot att lÀra sig det dÀr knepet med snöret, du vet.«
»Det borde de vÀl ha lÀrt sig redan pÄ lekis. Jag vill lÀra mig att gÄ genom vÀggar!«
»Det Àr ju omöjligt.«
»Vad dĂ„, omöjligt?« sade en tredje. »Med speglar och kanske en rökmaskin gĂ„r allt. Gör en reflekterad âșvĂ€ggâč, med projektor kanske, den kan du lĂ€tt gĂ„ igenom. Projicera bilden av en tapet pĂ„ en rökridĂ„ eller pĂ„ upphĂ€ngda pappersremsor.«
»Funkar det?«
»Ja, vi lyfte fyra tusen frÄn en bank pÄ det sÀttet. Bara att promenera in och ut genom valvvÀggen efter stÀngningsdags.«
»Aha, smart!«
»Sch, det verkar som om duellen Àr över,« sade den finurlige bankrÄnaren.
Jag kikade mellan tvĂ„ basketspelerskors axlar, och sĂ„g hur svĂ€rdsslukaren lĂ„g och kved och klappade sig pĂ„ magen. »Jag orkar inte fler,« sade han. »Jag har Ă€tit mitt rekord â sju tvĂ„handssvĂ€rd, nio floretter och tvĂ„ dolkar â Ă€ndĂ„ mĂ„ste jag ge upp tĂ€vlingen.«
»Jag Àr bÀst!« ropade eldsslukaren. »Jag Ät sju eldkastarflammor, nio fackelsken och tre tÀndstickslÄgor! Fast⊠nu, eh, nu mÄste jag verkligen gÄ och göra en grej⊠UrsÀkta, var Àr nÀrmaste toalett?« Hon sprang virrigt ivÀg. »LÀgg prispengarna i min jackficka!« ropade hon.
Jag gick upp till andra vÄningen, under den stora kupolen, och sÄg ut över rÀcket och mÀssan som gjorde sig beredd pÄ att börja.
HÀr uppe stod tvÄ professorer och grÀlade. Den ena hade hög spetsig hatt, en lÄng brunlila kappa med magiska symboler broderade med silvertrÄd, och lÄngt grÄtt skÀgg. Den andra hade lÀppglans, maskara och karatedrÀkt.
»Pentagonen Ă€r en jĂ€vligt provokativ form,« sade karateprofessorn. »TĂ€nk bara pĂ„ dodekaeder till exempel, den av de platonska kropparna med flest kanter pĂ„ varje facett â och facetterna Ă€r pentagoner. Jag gillar de platonska kropparna med sina kopplingar till elementen.«
»Det dÀr Àr bullshit,« sade den hattbÀrande professorn. »Nu har vi atomer, och inuti dem kvarkar.«
»âŠoch inuti dem, elementen?«
»Larv! LĂ„t gammal âșkunskapâč rosta bort. Varför ska vi tyngas ner av dammiga spindelvĂ€var nĂ€r vi har sett djupare och lĂ€ngre med dagens ögon?«
»Jag tilltalas ÀndÄ av respekten för⊠matematiken, som finns i de dÀr gamla tankarna,« sade karateprofessorn. »Jag grÄtpullar till Elementa varje kvÀll.«
»Det dÀr fÄr ju verkligen stÄ för dig. SÀger du att det inte finns nÄgon matematik i att rÀkna ut atomvikten av en fullerene-molekyl? C30, C60, C90, go!«
»Ja, men den matematiken Àr genomskinlig, och bakom den finns Elementa!«
»UrsÀkta mig,« sade den hattbÀrande professorn, »nu mÄste jag gÄ till nÀrmaste moské för att göra nÄgra hyperboliska tesselationer. Du kan dra!« Professorn gick ner för trapporna, och pekade finger Ät karatekan, som skakade av sig det med en rysning och vÀnde sig till mig.
»Hej,« sade hon, »har du sett att Anna Àr hÀr pÄ kongressen? Jag visste att hon bodde i nÀrheten av den hÀr staden, men jag vÄgade inte drömma om att hon skulle komma pÄ en sÄn hÀr tillstÀllning. Jag vÄgade inte gÄ fram till henne och be om autograf heller.«
»Hon arbetar som livvakt,« sade jag, »men du kan nog glömma att fÄ henne att lÀmna sitt namn pÄ nÄgot papper.«
»Du har nog rÀtt.«
Jag gick fram till ett av de fÄ fönstren pÄ undervÄningen, och utanför var det total fight. En liten unge kastade spaderknektar omkring sig som i bÀsta fall lamt trÀffade poliserna innan de singlade ner till marken, men oftast kom de bara nÄgon halvmeter innan vinden tog dem. Sju glömskemagiker höll pÄ att kÀmpa sig fram till kongressen och en femtonmetersradie kring dem verkade vara fylld av nÀstan pÄtaglig glömska, det blev ett enda stort virrvarr dÀrinne dÀr poliser slog och kramade varandra om vartannat.
Det var tolvtÄget som hade kommit i alla fall. Senare fick jag höra att jÀrnvÀgsarbetarna hade, i solidaritet med passagerarna, fysiskt flyttat rÀlsen bara för att komma runt polisavspÀrrningarna.
Först började jag gÄ, sedan springa, ner för trappan och ut genom den lilla utgÄngen. Nu var det jÀttetorrt i luften, trots novembret, nÀstan knastertorrt.
Jag visste inte riktigt vad jag skulle göra hĂ€r ute â försöka hjĂ€lpa in nĂ„gra kongressdeltagare? Försöka hindra din mormor frĂ„n att döda fler? Hur skulle det gĂ„ till, i sĂ„ fall?
HĂ€r nere hade jag inte överblicken som jag hade haft uppe pĂ„ andra vĂ„ningen, och jag förstod varför alla hĂ€r var drabbade av panik. Runt omkring mig sĂ„g jag vĂ„ld och hot. En eldsmagiker klĂ€dd i en saffransgul kappa hjulade och det rann flammor ur hennes ögon. Ett tvillingpar â senare fick jag höra att de egentligen var trillingar, men den tredje brodern var bankir i Soho och kunde inte fĂ„ lördagsledigt â försökte knuffa ner en polis i en stor indisk korg, och en av dem hade redan korgstickningsknivarna beredda.
En patrull pÄ fyra poliser, ledda av Eva, slog och sparkade pÄ en redan fÀlld förbipasserande, som sÄg ganska omagisk ut, Ätminstone i mina otrÀnade ögon.
»Vad gör ni?« skrek hon. »Sluta slÄ mig!«
»Vi mÄste skilja svartmagi-aktivister frÄn oskyldiga biblioteksbesökare,« sade Eva, »och du har ju svarta klÀder pÄ dig!«
»Va? Jag har ju bara lÄnat brorsans vantar! Aj, sluta, sade jag ju! Förresten Àr de marinblÄ.«
»Ăh, chefen,« sade en annan polis, som gick fram till det dĂ€r slagsmĂ„let. »Ska vi Ă€ven skilja ut sjukvĂ„rdarna och ge oss pĂ„ dem? De har ju svarta uniformer till sina ambulanser.«
»Ja, lÀtt att vi ska!« svarade Eva. »De dÀr blötisarna lÀr ju vara inblandade i det hÀr.« Eva sparkade en sista gÄng, innan hon kallade bort sina tre poliser och började se sig om efter nÄgot annat hon behövde ta itu med i kaoset. »Bibliotekets jÀkla liemÀn ocksÄ,« fortsatte hon, »nÀstan frÀmst dem!«
»VÄr egen polisninja-skvadron dÄ? De skulle ju komma med hÀngglidare snart, och de brukar ju ha svarta klÀder.«
»Ja, som fan!« sade Eva, »Jag har dÄ aldrig litat pÄ de dÀr typerna. De sÀger att de Àr poliser, men jag har dÄ aldrig sett dem stoppa en rattfyllerist, mÀrka en cykel eller behandla en passansökan.«
DĂ„ hörde jag ett slamrande ljud av metall mot vĂ€g, och jag tittade upp. Det mĂ„ste Eva ocksĂ„ ha gjort, för hon kommenterade Ă„synen av doktor Isâ jĂ€ttespindeltrupp med ett »Ăntligen förstĂ€rkning!«
Jag kunde skymta fyra spindlar frÄn söder, sÄ om inte doktorn hade nÄgon ny sorts fjÀrrstyrningsanordning sÄ mÄste det vara hennes doktorander som styrde de andra.
Runt det östra hörnet sÄg jag tre indiska elefanter klampa in. TvÄ av dem var poliselefanter, men den tredje elefanten verkade vara vild, hon kanske hade rymt frÄn nÄgon magiker.