💾 Archived View for tilde.pink › ~eriounious › jesuswordsonly › misc › writingssection.gmi captured on 2024-07-09 at 00:12:16. Gemini links have been rewritten to link to archived content
⬅️ Previous capture (2023-03-20)
-=-=-=-=-=-=-
The canon of the Jews at the time of Christ was divided Torah (5 books of Moses), Prophets (all the prophets), and the Writings. The latter was everything else than Torah (Law) and Prophets. The Writings included such books as Esther, Ecclesiastes, Proverbs, Psalms, Song of Solomon, etc. The Jews of Jesus' days, except the Pharisees, regarded these Writings as edifying and in some verses inspired. The Pharisees alone believed every word in the Writings section was inspired. The early Christian church knew this distinction, and only a mistranslation of 2 Tim. 3:16 obscured this.
___________________________________________________________
The Jewish canon by Jesus' day was divided up in Law, Prophets and Writings. The Law was called Torah. The Prophets section was called Nev'im. The Writings section was called Ketuvim. ( PBCC DOCTRINAL STATEMENT at 2.)
The Prophets section was finalized around 200 BCE. The Writings section, Ketuvim, was referred to in a Greek commentary on Ecclesiasticus as "other books" -- when it mentioned "the law and prophets and the other books of our fathers." (See John Haralson Hayes, Introduction to the Bible (1971) at 21.)
The Sadducees only accepted the Torah as inspired, and the "other books were prized and read as edifying books." Id., at 22. The Jews of Alexandria and Egypt accepted the Torah as inspired, but also "revered the Prophets and Writings." Id. The Samaritans only accepted the Torah as inspired and to be revered. Id. Thus, Sadducees and Samaritans rejected the Writings section as inspired. It was edifying.
The latter view predominated by the time of Christ. Books that claimed to be prophetic but which did not yet have any prophecy fulfilled were thus kept in the Ketuvim section to reflect their as yet unproven inspired status. The most important example and proof of this fact is the book of Daniel -- while I apologize for use Osteen as the source:
The book of Daniel is found in the third section of the Hebrew Bible known as the 'Writings,' rather than the second section 'the Prophets.' (Joel Osteen, Hope for Today Bible (2009) at 951.)
Who accepted the Writings section as more than edifying? The Pharisees. One scholar notes that the "Pharisaic Jewish historian" gives a picture of canon where the Law, Prophets and Writings were all sacrosanct. (Hayes, supra, at 22.)
Jesus spoke of the "Law and the Prophets" never fading away. He never spoke the same about the "Writings" (Kevutim) which, had Jesus done so, would have meant He adopted the Pharasaical view of the Bible. Jesus thereby deliberately drops off the expanded Pharisaical view of the Bible when Jesus speaks only of the validity of the "Law and the Prophets" (Matt. 5:17.) See also Acts 28:23 ("tried to convince them about Jesus from the Law of Moses and from the Prophets.")
The way the ancient Jews divided canon was also done by explaining three levels of inspiration with the Law and Prophets clearly trumping the third level. While for a Christian these three levels would all appear equal, the point is that this is how Rabbis back then explained the three tiers of the canon so that "Writings" (Ketuvim) would never be on par with the Law and Prophets. In an article entitled "Inspiration" by Rev. James Gardner from 1858, we read:
The Jews were accustomed to speak of three different degrees of inspiration. Moses, they alleged, possessed the highest degree, with whom God spake mouth to mouth; the second, according to their view, was the gift of prophecy; and the lowest, the inspiration of the Holy Ghost, from which proceeded the holy writings or Hagiograplia. (Rev. James Gardner, "Inspiration," The faiths of the world: an account of all religions and religious sects, their doctrines, rites, ceremonies, and customs (A. Fullarton & co., 1858) at 142.)
It is possible Jesus makes a reference to the third level of inspiration Himself in Matthew 22:43 where He says that David composed Psalm 110 "in the Spirit." This would be very consistent with the Jewish view of the Psalms which belonged to the Ketuvim. They are written "in the Spirit," but this is distinct from any claim of equivalence to the Torah or Prophets.
Indeed, Job is a book that illustrates the issue the Jews had with the Ketuvim and why they place Job within the Ketuvim despite Moses authoring Job (according to Jewish tradition).
First, in Moses's account in Job (yes, Jews say Moses wrote this), the words of the man Job are clearly not inspired like a prophet. This is because God does not appear until very late in the story, and then God speaks directly only to Job, and then says 'who is this darkening' God's counsels. (Job 38:2)(""Who is this that darkens my counsel with words without knowledge?")
The immediate next verse is God angrily saying to Job: "Brace yourself like a man; I will question you." This would have to mean God rejected the accuracy of Job's earlier conversation with his friends. Hence, quoting the man Job as a prophet cannot possibly be correct. While God praises Job for his steadfast faithfulness under dire stress, God never tells us the words of the man Job are true and prophetic.
Hence, for reasons such as this, the Jews did not regard the book of Job as 100% inspired. Thus, they put it in the Writings section, not the Prophets section, even though a Prophet - Moses -- wrote it by Jewish tradition!
When you read Job, you see it had moments of inspiration when God speaks, but one cannot lift quotes out of context, and say words from Job, for example, are a prophetic true message from God. Thus, this is likely why it was placed in the Ketuvim section of the OT, and not even the Prophetic section even though Moses wrote it. (Moses also wrote Psalm 90, and that too is not in the prophetic section of the OT canon. Psalm 90 is placed with David's psalms written many centuries later.) Thus, Jews must have regarded certain writings, even by inspired prophets, as not worthy of being treated on par with prophecy because only distinct portions were inspired and some portions were obviously not. The solution was to place them in the Ketuvim section.
In Greek, ambiguity can arise in discussing the old canon. For example, if one wished to refer to the Ketuvim, meaning "Writings," there were two Greek words that interchangeably meant "Writings" or our English synonym, "Scripture" -- the words graphe and grammata. At the same time, if one wished to refer to the entire OT canon, including the Ketuvim, one could still refer to it in Greek as "writings," either graphe or grammata.
Only by context could one infer whether the intent was to identify solely the Writings/Scripture section (Ketuvim) or speak about all the writings/scripture, i.e., the Torah, the Prophets and the Ketuvim/Writings.
Paul refers in 2 Tim. 3:15 to the Holy "grammata," translated as "Writings," but Paul obviously intended by calling them "Holy" to refer to the Law and Prophets.
Then in the very next verse, Paul speaks more broadly about the "graphe" which was likewise translated into English as "writings." As we shall see, Paul meant by "graphe" here - rendered as "Scripture" -- to include the entire Torah, Prophets and Writings/Ketuvim. Cfr. reference to just Torah and Prophets was "Holy Writings" (Greek, grammata) (Rom. 1:2; 2 Tim. 3:15). Cf. Jesus' usage of graphe in Matt. 21:24-23; 22:29-32.
This is because Paul's manner of expression implied that some Scripture / graphe is not always inspired, and thus graphe's use in 2 Tim. 3:16 must have been inclusive of the Ketuvim section unlike 3:15 where grammata meant to identify just the 100% 'holy' or 'inspired' books of Torah and Prophets. Upon becoming a Christian, Paul must have given up the Pharisaical view that the Ketuvim section too was entirely inspired, but after becoming a Christian Paul adopted Jesus' view that the "Law and the Prophets" are what have a 100% validity that will never expire. (Matt. 5:17.)
To realize this, we must observe that one of the most often mistranslated verses in the NT canon is 2 Tim. 3:16. The mistranslation gives an exaggerated sense of what the term "Scripture" (Writings/graphe) distinct from "Holy Writings" (2 Tim. 3:15, grammata) meant in Paul's usage. The way 2 Tim. 3:16 typically reads is: "All Scripture [is] given by inspiration of God, and is profitable."
However, the word "is" has been put in italics or brackets in various translations because it is not found in the original Greek text. It was added to our Bible text by the translators, believing it was understood at that juncture but was inadvertently unexpressed. The American Standard Version of 1901, however, realizes this was improperly adding to Paul's words, and drops the "is" at that point, thereby dramatically giving us a new perspective. Now we see the "is" only appears before the word profitable, but not also before "God-breathed." The corrected translation, and the literally accurate one, is:
Every scripture inspired of God is also profitable for teaching, for reproof, for correction, for instruction which is in righteousness. (ASV, 1901, 2 Tim. 3:16.)
The scholar George Ricker Berry, in his
Interlinear KJV New Testament (1993)
likewise renders it literally as saying "Every Scripture God inspired is profitable." Today, it is a recognized alternative rendering.
Hence, as expressed, Paul implies not every Scripture is inspired,i.e., only some places within the KEVUTIM are inspired by God. But those which are entirely inspired, i.e., the Torah and Prophets, and some portions of Kevutim, are profitable for correction, etc.
This implication means we should prefer to see Paul recognized, consistent with Jesus never affirming the entire validity of the Ketuvim section, that the word graphe we translated as "Scripture" was broad enough to include the entire Jewish canon which had one part -- the Ketuvim -- which at moments was inspired but at other moments was not inspired. Thus, you could have Scripture that was not God-breathed and some God-breathed -- when speaking of the "Writings" (Ketuvim) section of the Jewish canon.
Hence, Paul's statement fits precisely that understanding when we refuse to add to Paul what he does not say. By deleting the "is" where it was not expressed in 2 Tim. 3:16, we see in Paul's language an understanding that not every "graphe" (Scripture) is inspired of God, but instead that "Scripture inspired by God is profitable," etc. In other words, Paul is only saying "all God-breathed scripture is profitable." This implies that if it is not God-breathed Scripture (certain Kevutim portions), then such "scripture" -- even though accepted in the Writings / Scripture section of the Bible's three-fold canon of that era -- is not necessarily profitable.
The quotation pattern within our NT in fact reveals a low regard for the third section of the Jewish Canon -- the "Ketuvim" or "Writings" section, reflecting the traditional Jewish understanding of its 'sometimes inspired, sometimes not inspired' nature. The quotations from the Law and Prophets are very numerous:
Jesus quotes from the following books in the Gospels: Genesis (Matthew 19:4-5, Mark 10:6-8), Exodus (Matthew 5:27, 5:38, 15:4, 22:32, Mark 7:10, Luke 20:37), Leviticus (Matthew 5:33, 5:38, 5:43, 15:4, 22:39, Mark 7:10, 12:31), Numbers (Matthew 5:33, 5:38), Deuteronomy (Matthew 4:4, 4:7, 4:10, 5:27, 5:31, 5:33, 15:4, 18:16, 22:37, Mark 7:10, 12:29-30, Luke 4:4, 4:8, 4:12), Joshua (Mark 12:29-30), Isaiah (Mathew 13:14-15, 15:8-9, 21:13, Mark 4:12, 7:6-7, 9:44-48, 11:17, Luke 4:18-19, 8:10, 19:46, 22:37), Jeremiah (Matthew 21:13, Mark 8:18, 11:17, Luke 19:46), Ezekiel (Mark 8:18), Minor Prophets (Matthew 9:13, 10:35-36, 11:10, 26:31, Mark 14:27, Luke 7:27, 12:53, 23:30).
By contrast, the quotations from the Ketuvim (Writings section) are, as John Mark Ministries explains, rare with the exception of the Psalms:
In summary, from the third section of the Jewish Scriptures while there are plenty of quotations in the NT from Psalms - more than any other OT book - there are a negligible number of quotations from the remainder of this [third] section.
In fact, Jesus in Matthew's Gospel only quotes the Psalms seven times and Daniel twice.
Psalms (Matthew 7:23, 21:16, 21:42, 22:44, 23:39, 26:64, 27:46, Mark 12:36, 14:62, 15:34, Luke 20:17, 20:42-43), Daniel (Matthew 23:39, 26:64, Mark 13:14, 14:62).
Jesus also names Job but does not quote from Job. These are the only references by Jesus to the Ketuvim section of the Bible.
Thus, the correct and literal translation of 2 Tim. 3:16 -- not using an imagined 'is' -- allows us to confirm this understanding was in Paul's mind. Such a translation thus confirms what Jesus' was saying by His emphasizing the "Law and Prophets" (Matt. 5:17) and thus Jesus was impliedly rejecting the Pharisees' notion that the "Writings" (Ketuvim) section was 100% inspired.
In further support, we can cite J.W. Roberts, the famous scholar. Roberts comments on the "is" issue, and agrees with the conclusion that the verse in 2 Tim. 3:16 means every God-breathed scripture "is" profitable, not that every "scripture is God-breathed" -- a big difference. Roberts says:
The American Standard renders, "Every scripture inspired of God is also profitable . . ." It would appear from this difference in translation that the difficulties are in the words "all" or "every" and in the placing of the copula or verb "is." The fact that the verb is italicized in both versions indicates that it is in ellipsis (understood) in the context....[However, Paul means] "every Scripture" inspired in the same manner as the Old Testament, may be used as religiously profitable, for the Christian.
Moreover, rather than graphe being used to refer to possibly a NT body of writings, scholars believe that "graphe" must mean the entire OT, including the less than always inspired Ketuvim section. For example, in Guthrie's Commentary on the Pastoral Epistles (1957) in the Tyndale Commentary series, we read on page 163, in the commentary on verse 16 of 2 Tim. 3:
... graphe could mean any writing, but the uniform New Testament use of it with reference to Scripture (i.e. the Old Testament) determines its meaning here.
This indeed is how Peter used the term "Scripture" in Second Peter 3:15-17 when he put on par Paul's writings among "other" Scripture. Peter could not possibly have meant everything Paul said was inspired, as Paul made explicitly clear that he said many things that were not inspired in his letters. When speaking for the Lord, Paul said "the Lord" gave him the message, as was an OT requirement to be treated as inspired-writ, and yet at other times Paul emphasized he was speaking on his own in his letters. Hence, Paul cannot be viewed as Scripture that is inspired in every word, for Paul denies for himself that very interpretation.
First, in Paul's own words, he once said "I speak not by Commandment ... and herein I give my advice" (2 Cor. 8: 8-10). Paul's "advice" undoubtedly was good, but he certainly did not mean it was the Word of God. Likewise, in this next quote from 1 Corinthians, note the two different sources of the commands which Paul has written: "Unto the married I command, yet not I, but the Lord .., but the rest is from me, not from the Lord” (I Cor. 7:10-12). Paul in saying this did what OT principles required for recognition of a statement as inspired -- he said the message was from "the Lord." Finally, here is another quote which definitely tells us that some of Paul's utterances and admonishments were of his own making: “Now concerning virgins I have no commandment of the Lord: but I give my own opinion” (1 Cor.7:25 ). See also 2 Cor. 11:17 ("What I am going to say now, is not prompted by the Lord, but said as if in a fit of folly, in the certainty that I have something to boast about”)
Hence, Paul did not understand he was always speaking under inspiration. When he wanted that understood, Paul followed the OT requirement of saying the "Lord" burdened him with a message.
Hence, by Second Peter 3:15-17 referring to Paul's letters as "Scripture," Second Peter meant Paul fit within the very broad meaning of graphe, i.e, the OT inclusive of Ketuvim/ Writings, the latter being not always inspired in every word. Second Peter realized that one would have to read carefully to find Paul's references to the Lord speaking, and then it could be deduced that portion was inspired if it matched other OT criteria of the prophetic.
Therefore, we have jumped to conclusions what Paul and Peter meant when referring to Scripture that they meant to imply it was something always "inspired" rather than as edifying and only sometimes inspired, which had to be determined by context and the satisfaction of the definition of the prophetic in the OT. Of course, it remains true that "all God-breathed Scripture is profitable." (2 Tim. 3:16.) Yet, it did not mean all Scripture in the OT canon was inspired -- a mistaken interpretation fostered by earlier mistranslations of 2 Tim. 3:16.
This distinction is important in reading the commentary in the early church. The early fathers were reluctant to give letters of apostles the same authority as the prophetic. Although this gradually gave way to a more comprehensive belief in 100% inspiration for even letters, this is not how the Christian faith began. As Reverand Gardner explained in 1858:
The Fathers [i.e., Christian commentators from 125-325 A.D.], however, differed in their views of inspiration; some took it in a more restricted, others in a more comprehensive sense, But they were usually more inclined to admit verbal inspiration in the case of the Old than of the New Testament; and it was not till the canon of the New Testament had been completed, that they adopted concerning it the views which they had long entertained concerning the verbal inspiration of the Old Testament.
This is evident from the fact that the letters of the apostles were not collected into a single book until long after the apostles died. While the letters of the apostles were shared and revered in the first 200 years, "these epistles were not as yet united in one collection possessing, like the writings of the O.T., distinctive canonical rank as Holy Scripture."
(Friedrich Bleek, Introduction to the New Testament (Clark 1870) Vol. 2 at 238.)
By putting them in a single canon and calling them "scripture," however, did not intend them to be regarded as fully inspired. It simply put them in the same rank as the third section of the OT -- where maybe it had words that were inspired, but this depended upon context to determine.
Hence, from Jesus to Paul to the early fathers, there was a strong understanding that the term "Scripture" when speaking of the entire Bible as 'graphe,' it meant the entire OT, including the "Writings" section which was not always inspired. But the term "Scripture" could also be simply a translation of the word "Writings" for the third section. Context has to be examined to understand which is understood. The early church had the same principle that "Scripture" could apply to apostolic letters, but it is clear that initially it was because they were regarded as on par with the third section of the Bible as it then stood -- the "Writings aka Scripture" section.