đŸ Archived View for bvnf.space âș books âș karenina âș part1 âș 10.gmi captured on 2024-07-08 at 23:30:34. Gemini links have been rewritten to link to archived content
âŹ ïž Previous capture (2022-03-01)
-=-=-=-=-=-=-
When Levin went into the restaurant with Oblonsky, he could not help noticing a certain peculiarity of expression, as it were, a restrained radiance, about the face and whole figure of Stepan Arkadyevitch. Oblonsky took off his overcoat, and with his hat over one ear walked into the dining-room, giving directions to the Tatar waiters, who were clustered about him in evening coats, bearing napkins. Bowing to right and left to the people he met, and here as everywhere joyously greeting acquaintances, he went up to the sideboard for a preliminary appetizer of fish and vodka, and said to the painted Frenchwoman decked in ribbons, lace, and ringlets, behind the counter, something so amusing that even that Frenchwoman was moved to genuine laughter. Levin for his part refrained from taking any vodka simply because he felt such a loathing of that Frenchwoman, all made up, it seemed, of false hair, poudre de riz, and vinaigre de toilette. He made haste to move away from her, as from a dirty place. His whole soul was filled with memories of Kitty, and there was a smile of triumph and happiness shining in his eyes.
âThis way, your excellency, please. Your excellency wonât be disturbed here,â said a particularly pertinacious, white-headed old Tatar with immense hips and coat-tails gaping widely behind. âWalk in, your excellency,â he said to Levin; by way of showing his respect to Stepan Arkadyevitch, being attentive to his guest as well.
Instantly flinging a fresh cloth over the round table under the bronze chandelier, though it already had a table cloth on it, he pushed up velvet chairs, and came to a standstill before Stepan Arkadyevitch with a napkin and a bill of fare in his hands, awaiting his commands.
âIf you prefer it, your excellency, a private room will be free directly; Prince Golistin with a lady. Fresh oysters have come in.â
âAh! oysters.â
Stepan Arkadyevitch became thoughtful.
âHow if we were to change our program, Levin?â he said, keeping his finger on the bill of fare. And his face expressed serious hesitation. âAre the oysters good? Mind now.â
âTheyâre Flensburg, your excellency. Weâve no Ostend.â
âFlensburg will do, but are they fresh?â
âOnly arrived yesterday.â
âWell, then, how if we were to begin with oysters, and so change the whole program? Eh?â
âItâs all the same to me. I should like cabbage soup and porridge better than anything; but of course thereâs nothing like that here.â
â Porridge Ă la Russe, your honor would like?â said the Tatar, bending down to Levin, like a nurse speaking to a child.
âNo, joking apart, whatever you choose is sure to be good. Iâve been skating, and Iâm hungry. And donât imagine,â he added, detecting a look of dissatisfaction on Oblonskyâs face, âthat I shanât appreciate your choice. I am fond of good things.â
âI should hope so! After all, itâs one of the pleasures of life,â said Stepan Arkadyevitch. âWell, then, my friend, you give us twoâor better say threeâdozen oysters, clear soup with vegetables....â
â PrintaniĂšre, â prompted the Tatar. But Stepan Arkadyevitch apparently did not care to allow him the satisfaction of giving the French names of the dishes.
âWith vegetables in it, you know. Then turbot with thick sauce, then ... roast beef; and mind itâs good. Yes, and capons, perhaps, and then sweets.â
The Tatar, recollecting that it was Stepan Arkadyevitchâs way not to call the dishes by the names in the French bill of fare, did not repeat them after him, but could not resist rehearsing the whole menu to himself according to the bill:ââ Soupe printaniĂšre, turbot, sauce Beaumarchais, poulard Ă lâestragon, macĂ©doine de fruits... etc.,â and then instantly, as though worked by springs, laying down one bound bill of fare, he took up another, the list of wines, and submitted it to Stepan Arkadyevitch.
âWhat shall we drink?â
âWhat you like, only not too much. Champagne,â said Levin.
âWhat! to start with? Youâre right though, I dare say. Do you like the white seal?â
â Cachet blanc, â prompted the Tatar.
âVery well, then, give us that brand with the oysters, and then weâll see.â
âYes, sir. And what table wine?â
âYou can give us Nuits. Oh, no, better the classic Chablis.â
âYes, sir. And your cheese, your excellency?â
âOh, yes, Parmesan. Or would you like another?â
âNo, itâs all the same to me,â said Levin, unable to suppress a smile.
And the Tatar ran off with flying coat-tails, and in five minutes darted in with a dish of opened oysters on mother-of-pearl shells, and a bottle between his fingers.
Stepan Arkadyevitch crushed the starchy napkin, tucked it into his waistcoat, and settling his arms comfortably, started on the oysters.
âNot bad,â he said, stripping the oysters from the pearly shell with a silver fork, and swallowing them one after another. âNot bad,â he repeated, turning his dewy, brilliant eyes from Levin to the Tatar.
Levin ate the oysters indeed, though white bread and cheese would have pleased him better. But he was admiring Oblonsky. Even the Tatar, uncorking the bottle and pouring the sparkling wine into the delicate glasses, glanced at Stepan Arkadyevitch, and settled his white cravat with a perceptible smile of satisfaction.
âYou donât care much for oysters, do you?â said Stepan Arkadyevitch, emptying his wine-glass, âor youâre worried about something. Eh?â
He wanted Levin to be in good spirits. But it was not that Levin was not in good spirits; he was ill at ease. With what he had in his soul, he felt sore and uncomfortable in the restaurant, in the midst of private rooms where men were dining with ladies, in all this fuss and bustle; the surroundings of bronzes, looking-glasses, gas, and waitersâall of it was offensive to him. He was afraid of sullying what his soul was brimful of.
âI? Yes, I am; but besides, all this bothers me,â he said. âYou canât conceive how queer it all seems to a country person like me, as queer as that gentlemanâs nails I saw at your place....â
âYes, I saw how much interested you were in poor Grinevitchâs nails,â said Stepan Arkadyevitch, laughing.
âItâs too much for me,â responded Levin. âDo try, now, and put yourself in my place, take the point of view of a country person. We in the country try to bring our hands into such a state as will be most convenient for working with. So we cut our nails; sometimes we turn up our sleeves. And here people purposely let their nails grow as long as they will, and link on small saucers by way of studs, so that they can do nothing with their hands.â
Stepan Arkadyevitch smiled gaily.
âOh, yes, thatâs just a sign that he has no need to do coarse work. His work is with the mind....â
âMaybe. But still itâs queer to me, just as at this moment it seems queer to me that we country folks try to get our meals over as soon as we can, so as to be ready for our work, while here are we trying to drag out our meal as long as possible, and with that object eating oysters....â
âWhy, of course,â objected Stepan Arkadyevitch. âBut thatâs just the aim of civilizationâto make everything a source of enjoyment.â
âWell, if thatâs its aim, Iâd rather be a savage.â
âAnd so you are a savage. All you Levins are savages.â
Levin sighed. He remembered his brother Nikolay, and felt ashamed and sore, and he scowled; but Oblonsky began speaking of a subject which at once drew his attention.
âOh, I say, are you going tonight to our people, the Shtcherbatskysâ, I mean?â he said, his eyes sparkling significantly as he pushed away the empty rough shells, and drew the cheese towards him.
âYes, I shall certainly go,â replied Levin; âthough I fancied the princess was not very warm in her invitation.â
âWhat nonsense! Thatâs her manner.... Come, boy, the soup!... Thatâs her mannerâ grande dame, â said Stepan Arkadyevitch. âIâm coming, too, but I have to go to the Countess Boninaâs rehearsal. Come, isnât it true that youâre a savage? How do you explain the sudden way in which you vanished from Moscow? The Shtcherbatskys were continually asking me about you, as though I ought to know. The only thing I know is that you always do what no one else does.â
âYes,â said Levin, slowly and with emotion, âyouâre right. I am a savage. Only, my savageness is not in having gone away, but in coming now. Now I have come....â
âOh, what a lucky fellow you are!â broke in Stepan Arkadyevitch, looking into Levinâs eyes.
âWhy?â
ââI know a gallant steed by tokens sure,
And by his eyes I know a youth in love,ââ
declaimed Stepan Arkadyevitch. âEverything is before you.â
âWhy, is it over for you already?â
âNo; not over exactly, but the future is yours, and the present is mine, and the presentâwell, itâs not all that it might be.â
âHow so?â
âOh, things go wrong. But I donât want to talk of myself, and besides I canât explain it all,â said Stepan Arkadyevitch. âWell, why have you come to Moscow, then?... Hi! take away!â he called to the Tatar.
âYou guess?â responded Levin, his eyes like deep wells of light fixed on Stepan Arkadyevitch.
âI guess, but I canât be the first to talk about it. You can see by that whether I guess right or wrong,â said Stepan Arkadyevitch, gazing at Levin with a subtle smile.
âWell, and what have you to say to me?â said Levin in a quivering voice, feeling that all the muscles of his face were quivering too. âHow do you look at the question?â
Stepan Arkadyevitch slowly emptied his glass of Chablis, never taking his eyes off Levin.
âI?â said Stepan Arkadyevitch, âthereâs nothing I desire so much as thatânothing! It would be the best thing that could be.â
âBut youâre not making a mistake? You know what weâre speaking of?â said Levin, piercing him with his eyes. âYou think itâs possible?â
âI think itâs possible. Why not possible?â
âNo! do you really think itâs possible? No, tell me all you think! Oh, but if ... if refusalâs in store for me!... Indeed I feel sure....â
âWhy should you think that?â said Stepan Arkadyevitch, smiling at his excitement.
âIt seems so to me sometimes. That will be awful for me, and for her too.â
âOh, well, anyway thereâs nothing awful in it for a girl. Every girlâs proud of an offer.â
âYes, every girl, but not she.â
Stepan Arkadyevitch smiled. He so well knew that feeling of Levinâs, that for him all the girls in the world were divided into two classes: one classâall the girls in the world except her, and those girls with all sorts of human weaknesses, and very ordinary girls: the other classâshe alone, having no weaknesses of any sort and higher than all humanity.
âStay, take some sauce,â he said, holding back Levinâs hand as it pushed away the sauce.
Levin obediently helped himself to sauce, but would not let Stepan Arkadyevitch go on with his dinner.
âNo, stop a minute, stop a minute,â he said. âYou must understand that itâs a question of life and death for me. I have never spoken to anyone of this. And thereâs no one I could speak of it to, except you. You know weâre utterly unlike each other, different tastes and views and everything; but I know youâre fond of me and understand me, and thatâs why I like you awfully. But for Godâs sake, be quite straightforward with me.â
âI tell you what I think,â said Stepan Arkadyevitch, smiling. âBut Iâll say more: my wife is a wonderful woman....â Stepan Arkadyevitch sighed, remembering his position with his wife, and, after a momentâs silence, resumedââShe has a gift of foreseeing things. She sees right through people; but thatâs not all; she knows what will come to pass, especially in the way of marriages. She foretold, for instance, that Princess Shahovskaya would marry Brenteln. No one would believe it, but it came to pass. And sheâs on your side.â
âHow do you mean?â
âItâs not only that she likes youâshe says that Kitty is certain to be your wife.â
At these words Levinâs face suddenly lighted up with a smile, a smile not far from tears of emotion.
âShe says that!â cried Levin. âI always said she was exquisite, your wife. There, thatâs enough, enough said about it,â he said, getting up from his seat.
âAll right, but do sit down.â
But Levin could not sit down. He walked with his firm tread twice up and down the little cage of a room, blinked his eyelids that his tears might not fall, and only then sat down to the table.
âYou must understand,â said he, âitâs not love. Iâve been in love, but itâs not that. Itâs not my feeling, but a sort of force outside me has taken possession of me. I went away, you see, because I made up my mind that it could never be, you understand, as a happiness that does not come on earth; but Iâve struggled with myself, I see thereâs no living without it. And it must be settled.â
âWhat did you go away for?â
âAh, stop a minute! Ah, the thoughts that come crowding on one! The questions one must ask oneself! Listen. You canât imagine what youâve done for me by what you said. Iâm so happy that Iâve become positively hateful; Iâve forgotten everything. I heard today that my brother Nikolay ... you know, heâs here ... I had even forgotten him. It seems to me that heâs happy too. Itâs a sort of madness. But one thingâs awful.... Here, youâve been married, you know the feeling ... itâs awful that weâoldâwith a past ... not of love, but of sins ... are brought all at once so near to a creature pure and innocent; itâs loathsome, and thatâs why one canât help feeling oneself unworthy.â
âOh, well, youâve not many sins on your conscience.â
âAlas! all the same,â said Levin, âwhen with loathing I go over my life, I shudder and curse and bitterly regret it.... Yes.â
âWhat would you have? The worldâs made so,â said Stepan Arkadyevitch.
âThe one comfort is like that prayer, which I always liked: âForgive me not according to my unworthiness, but according to Thy loving-kindness.â Thatâs the only way she can forgive me.â