💾 Archived View for scholasticdiversity.us.to › scriptures › islam › quran › fa.ayati › 72 captured on 2024-06-20 at 12:49:37. Gemini links have been rewritten to link to archived content

View Raw

More Information

-=-=-=-=-=-=-

AbdolMohammad Ayati, Surah 72: The Jinn (Al-Jinn)

Surahs

[1] بگو: به من وحى شده است كه گروهى از جن گوش فرا دادند، و گفتند كه ما قرآنى شگفت شنيديم؛

[2] به راه راست هدايت مى‌كند. پس ما بدان ايمان آورديم و هرگز كسى را شريك پروردگارمان نمى‌سازيم.

[3] عظمت پروردگار ما متعالى است. نه همسرى گيرد و نه فرزندى دارد.

[4] و سفيه ما در باره خدا سخنانى به ناحق مى‌گفت.

[5] و ما مى‌پنداشتيم كه آدمى و جن در باره خدا دروغ نمى‌گويند.

[6] و نيز مردانى بودند از آدميان كه به مردانى از جن پناه مى‌بردند و بر طغيانشان مى‌افزودند.

[7] همچنان كه شما مى‌پنداشتيد آنها هم مى‌پنداشتند كه خدا هيچ كس را دوباره زنده نمى‌سازد.

[8] ما به آسمان رسيديم و آن را پر از نگهبانان قدرتمند و شهابها يافتيم.

[9] ما در آنجايها كه مى‌توان گوش فرا داد مى‌نشستيم. اما هر كه اكنون گوش نشيند، شهابى را در كمين خود يابد.

[10] از اين روى نمى‌دانيم كه آيا براى كسانى كه در روى زمين هستند بدى مقدر مى‌شود، يا پروردگارشان مى‌خواهد به راه راستشان ببرد.

[11] برخى از ما صالحند و برخى جز آن، و ما فرقه‌هايى گوناگونيم.

[12] ما مى‌دانيم كه خدا را در زمين ناتوان نمى‌كنيم و با گريختن نيز ناتوانش نسازيم.

[13] و چون سخن هدايت شنيديم، بدان ايمان آورديم. و هر كه به پروردگارش ايمان آورد نه از نقصان مى‌ترسد و نه از ستم.

[14] و بعضى از ما مسلمانند و بعضى از حق دور. و آنان كه اسلام آورده‌اند در جست و جوى راه راست بوده‌اند.

[15] اما آنان كه از حق دورند هيزم جهنم خواهند بود.

[16] و اگر بر طريقه راست پايدارى كنند، از آبى فراوان سيرابشان كنيم.

[17] تا آنها را بيازماييم. و هر كه از ذكر پروردگارش اعراض كند او را به عذابى دشوار دراندازد.

[18] و مسجدها از آنِ خداست. و با وجود خداى يكتا كسى را به خدايى مخوانيد.

[19] چون بنده خدا براى پرستش او بر پاى ايستاد، گرد او را گرفتند.

[20] بگو: تنها پروردگارم را مى‌خوانم و هيچ كس را شريك او نمى‌سازم.

[21] بگو: من نمى‌توانم به شما زيانى برسانم يا شما را به صلاح آورم.

[22] بگو: هيچ كس مرا از عقوبت خدا پناه ندهد و من جز او پناهگاهى نمى‌يابم.

[23] آنچه مى‌توانم جز رساندن پيام او و انجام دادن رسالتهاى او نيست. و هر كه خدا و پيامبرش را نافرمانى كند، نصيب او آتش جهنم است كه همواره در آن خواهند بود،

[24] تا آنگاه كه آنچه را به آنها وعده داده بودند بنگرند. پس خواهند دانست چه كسى را ياران ناتوان‌تر و شمار كمتر بوده است.

[25] بگو: من نمى‌دانم كه آيا آن وعده‌اى كه به شما داده‌اند نزديك است، يا پروردگار من براى آن زمانى نهاده است؟

[26] او داناى غيب است و غيب خود را بر هيچ كس آشكار نمى‌سازد،

[27] مگر بر آن پيامبرى كه از او خشنود باشد كه براى نگهبانى از او پيش روى و پشت سرش نگهبانى مى‌گمارد،

[28] تا بداند كه آنها پيامهاى پروردگارشان را رسانيده‌اند و خدا به آنچه در نزد آنهاست احاطه دارد و همه چيز را به عدد شمار كرده است.

Previous

Next

Powered by Al Quran Cloud