đŸ’Ÿ Archived View for scholasticdiversity.us.to â€ș scriptures â€ș islam â€ș quran â€ș fr.hamidullah â€ș 77 captured on 2024-06-16 at 16:20:06. Gemini links have been rewritten to link to archived content

View Raw

More Information

âŹ…ïž Previous capture (2024-03-21)

-=-=-=-=-=-=-

Hamidullah, Surah 77: The Emissaries (Al-Mursalaat)

Surahs

[1] Par ceux qu'on envoie en rafales,

[2] et qui soufflent en tempĂȘte!

[3] Et qui dispersent largement [dans toutes les directions].

[4] Par ceux qui séparent nettement (le bien et le mal),

[5] et lancent un rappel

[6] en guise d'excuse ou d'avertissement!

[7] Ce qui vous est promis est inéluctable.

[8] Quand donc les étoiles seront effacées,

[9] et que le ciel sera fendu,

[10] et que les montagnes seront pulvérisées,

[11] et que le moment (pour la réunion) des Messagers a été fixé!...

[12] A quel jour tout cela a-t-il été renvoyé?

[13] Au Jour de la DĂ©cision. [le Jugement]!

[14] Et qui te dira ce qu'est le Jour de la DĂ©cision?

[15] Malheur, ce jour-lĂ , Ă  ceux qui criaient au mensonge.

[16] N'avons-nous pas fait périr les premiÚres [générations]?

[17] Puis ne les avons-Nous pas fait suivre par les derniers?

[18] C'est ainsi que Nous agissons avec les criminels.

[19] Malheur, ce jour-lĂ , Ă  ceux qui criaient au mensonge.

[20] Ne vous avons-Nous pas créés d'une eau vile

[21] que Nous avons placée dans un reposoir sûr,

[22] pour une durée connue?

[23] Nous l'avons décrété ainsi et Nous décrétons [tout] de façon parfaite.

[24] Malheur, ce jour-lĂ , Ă  ceux qui criaient au mensonge.

[25] N'avons-Nous pas fait de la terre un endroit les contenant tous,

[26] les vivants ainsi que les morts?

[27] Et n'y avons-Nous pas placé fermement de hautes montagnes? Et ne vous avons-Nous pas abreuvés d'eau douce?

[28] Malheur, ce jour-lĂ , Ă  ceux qui criaient au mensonge.

[29] Allez vers ce que vous traitiez alors de mensonge!

[30] Allez vers une ombre [fumée de l'Enfer] à trois branches;

[31] qui n'est ni ombreuse ni capable de protéger contre la flamme;

[32] car [le feu] jette des Ă©tincelles volumineuses comme des chĂąteaux,

[33] et qu'on prendrait pour des chameaux jaunes.

[34] Malheur, ce jour-lĂ , Ă  ceux qui criaient au mensonge.

[35] Ce sera le jour oĂč ils ne [peuvent] pas parler,

[36] et point ne leur sera donné permission de s'excuser.

[37] Malheur, ce jour-lĂ , Ă  ceux qui criaient au mensonge.

[38] C'est le Jour de la DĂ©cision [Jugement], oĂč nous vous rĂ©unirons ainsi que les anciens.

[39] Si vous disposez d'une ruse, rusez donc contre Moi.

[40] Malheur, ce jour-lĂ , Ă  ceux qui criaient au mensonge.

[41] Les pieux seront parmi des ombrages et des sources

[42] De mĂȘme que des fruits selon leurs dĂ©sirs.

[43] «Mangez et buvez agréablement, pour ce que vous faisiez».

[44] C'est ainsi que Nous récompensons les bienfaisants.

[45] Malheur, ce jour-lĂ , Ă  ceux qui criaient au mensonge.

[46] «Mangez et jouissez un peu (ici-bas); vous ĂȘtes certes des criminels».

[47] Malheur, ce jour-lĂ , Ă  ceux qui criaient au mensonge.

[48] Et quand on leur dit: «Inclinez-vous, ils ne s'inclinent pas.

[49] Malheur, ce jour-lĂ , Ă  ceux qui criaient au mensonge.

[50] AprĂšs cela, en quelle parole croiront-ils donc?

Previous

Next

Powered by Al Quran Cloud