💾 Archived View for space.fqserv.eu › tanka › 2021-03-02-%E4%BA%8C%E9%A6%96%E7%9B%AE.gmi captured on 2024-06-16 at 12:22:40. Gemini links have been rewritten to link to archived content

View Raw

More Information

⬅️ Previous capture (2021-12-03)

-=-=-=-=-=-=-

<- 短歌 (tanka)

Previous: 一首目 (+en/fr)

2 March 2021

二首目 (+en/fr)

安らかに

射すの緑な

眼を見ると

逢ったことの恩

と誠の愛

##背景

私の猫の一匹だ。私たちは波乱万丈な人生の後にお互いを飼ったし、彼が私に大きな人生の教訓を与えてくれた:彼が本当に経験したことの後に人間を憎まれたのに、私を信頼し、無条件に私を愛することを選択した。彼のおかげで、自分の怒りを理解し、もっと穏やかに生きる。

##注意事項

他の詩が書かれているのとは違って、アイデアと構成が自然に浮かんできて、それを書くのにとても時間がかからなかった。改善したい点を明確に持っていたことも助かった。

そう言っても、完成するまでに長い時間がかかったし、結果にはなんか満足してない。母語話者じゃいので、語彙力や文章構成の遊びの可能性が限られてしまうだろうな。私の母国語は非常に記述的なので、反射的に詳細に集中しすぎていることに気がついた。今後は、もっと本題に入るようにしていきたい。

translation

When I see those green eyes

Radiant with [peace, calm, tranquillity]

[I feel his] gratitude for having met me

and his sincere love

context

It's one of my cats. We adopted each other after an eventful life for him and for me, and he gave me a big life lesson: he really had enough to hate all humans after what he went through, and he chose to trust me and love me unconditionally. He helped me enormously to understand my own anger and to live more peacefully.

notes

Unlike the other poems I'm currently writing, the idea and structure came naturally to me and it took me very little time to write it. Having a clear idea of what I wanted to improve on the first one also helped.

Having said that, it took me a long time to finish it and I am not very satisfied with the result, some terms don't correspond exactly to my idea, I imagine that not being a native speaker limits me in vocabulary and possibilities to play with the structure of the sentences.

Once again, I find that I concentrate too much on details, probably as a reflex since my native language is very descriptive, I will try to go more to the essential in the future.

traduction

Quand je vois ces yeux verts

Rayonnants de [paix, calme, tranquillité]

[je ressens] la gratitude de m'avoir rencontré

et son amour sincère

contexte

C'est un de mes chats. On s'est adoptés mutuellement après une vie mouvementée pour lui comme pour moi, et il m'a donné une grosse leçon de vie : il avait vraiment de quoi détester tous les humains après ce qu'il a subi, et il a choisi de me faire confiance et de m'aimer inconditionnellement. Il m'a énormément aidé à comprendre ma propre colère et à vivre plus en paix.

notes

Contrairement aux autres poèmes en cours d'écriture, l'idée et la structure me sont venues naturellement et j'ai mis très peu de temps à l'écrire. Le fait d'avoir une idée claire de ce que je voulais améliorer par rapport au premier m'a aussi aidé.

Ceci dit, j'ai mis beaucoup de temps à le terminer et je ne suis pas très satisfait du résultat, certains termes ne correspondent pas exactement à mon idée, j'imagine que le fait de ne pas être natif me limite en vocabulaire et en possibilités pour jouer avec la structure des phrases.

Encore une fois, je trouve que je me concentre trop sur des éléments de détail, sans doute par réflexe de natif d'une langue très descriptive. J'essaierai d'aller plus à l'essentiel à l'avenir.