💾 Archived View for basnja.ru › b1 › 87 › r5197.gmi captured on 2024-05-26 at 18:07:40. Gemini links have been rewritten to link to archived content

View Raw

More Information

⬅️ Previous capture (2023-04-20)

-=-=-=-=-=-=-

Basnja.ru

Мацнев Н.А.

Волк и Овца

  У загородки Волк

 С Овечкою разговорился;

О дружестве, любви у них предлинный толк;

Всем показалось бы, что он в нее влюбился.

Ан, Волк лишь думает, как дать бы ей толчок.

 Вот бедная моя Овечка

 Приходит к матушке своей:

«Ах, маминька, мой свет! позволь мне в роще сей,

 Где протекает речка,

Гулять с моим дружком». — «Изволь; но кто твой друг?» —

 «А Волк, что вон идёт на луг». —

«О, эдаких друзей на свете очень много,

 Сердечушко мое!

С ним впредь знакомиться я запрещаю строго;

 Презлой он негодяй и дружество твое

Лишь ищет для того, чтобы тебя покушать».

Моя Овечушка старух не хочет слушать;

 Они де говорят вздор.

«Что Волк лукав, сердит, то всё пустые слухи;

Мне зла не делал он, — а что мне до старухи?..» —

 И с этим словом прыг через забор

  В объятия дружка любезна.

  Наш Волк того и ждал.

Овечку бедную постигла участь слезна,

  Друг искренний её сожрал.

Мы часто опыт презираем,

Советы чтём за пустяки;

Тогда лишь истину узнаем,

Как попадемся в простаки.

Дополнительно по теме

Короткие басни разных авторов

Басни про Волка

Басни про Овцу

Обсудить на Басня.ру

Одноимённые басни

Бабрий — Волк и овца (Перевод М.Л. Гаспарова)

Бирс А. — Волк и овца (Перевод М.Л. Гаспарова)

Емельянова О.В. — Волк и овца

Эзоп — Волк и овца (Перевод М.Л. Гаспарова)

Эзоп — Волк и овца (Перевод М.Л. Гаспарова)