💾 Archived View for basnja.ru › b1 › 2 › r353.gmi captured on 2024-05-26 at 18:02:37. Gemini links have been rewritten to link to archived content

View Raw

More Information

⬅️ Previous capture (2023-04-20)

-=-=-=-=-=-=-

Basnja.ru

Лафонтен Ж.

Пастух и лев

Не то, что с виду, басни: в них подчас

Является примером зверь простой для нас.

Одна мораль всеща легко прискучит,

А басня заодно и веселит, и учит,

В ней поученье скрыто быть должно;

А небылицы плесть совсем немудрено.

Великие творцы писали для забавы

И в баснях весело описывали нравы;

Но каждый из таких прославленных творцов

Не тратил без нужды в рассказе лишних слов.

Федр в многословии не заслужил упрека;

Эзоп тем менее, но превзошел далеко

Их некий мудрый Грек изяществом речей

И лаконичностью своей.

Он басню излагал лишь четырьмя строками,

Удачно или нет — решайте лучше сами.

А вот вам и пример: Эзоп сложил рассказ.

В нем содержанье с басней Грека схоже:

В одном герой — стрелок, в другом же — волопас,

Но в сущности у них почти одно и то же.

Быть может, частностям иной я придал вид,

Эзоп же вот что, в общем, говорит:

Пастух, не досчитавшись в стаде

Двух-трех телят, в большой досаде

Решился вора изловить.

И вот отправился к пещере,

Вокруг нее стал ямы рыть

И ставить западни; в потере

Виновным Волка он считал

И потому к Юпитеру воззвал:

«О, если б перед тем, как мне уйти отсюда,

Великий царь богов, ты сотворил бы чудо,

Чтоб в западню мою попался лиходей,

То я, при бедности моей,

Тотчас жирнейшего теленка выбираю

И в жертву приношу тебе, не пожалев».

Вдруг из лесу выходит грозный Лев!

Что стало с Пастухом — не знаю;

Упал он ниц и в страхе закричал:

«Как неразумны могут быть желанья!

Теленка обещал

Тебе принесть, Юпитер, в дань я,

Чтоб вора изловить скорей!

Теперь вола тебе я обещаю,

Но об одном лишь умоляю:

О, сделай так, чтоб вор сокрылся из очей!»

Вот главной басни содержанье!

А ниже будет подражанье.

Дополнительно по теме

Короткие басни Лафонтена

Басни про Льва

Обсудить на Басня.ру

Одноимённые басни

Жан де Лафонтен — Пастух и лев (Перевод С. Круковской)