💾 Archived View for basnja.ru › b1 › 82 › r5073.gmi captured on 2024-05-26 at 15:58:13. Gemini links have been rewritten to link to archived content
⬅️ Previous capture (2023-04-20)
-=-=-=-=-=-=-
«А! благодетель наш, — здорово! —
Вскричала, Волка стрев, Лиса. —
Уж сколько лет и зим мохнатого лица
Любимца Львова
Не видывала я!- - Да что ж ты так угрюм?
Конечно, надоел тебе придворной шум?
Открой, светлейший Волк: что сделалось с тобою;
Я любопытна знать весьма». —
«Светлейший? — ах, известною порою
Находит и на светлость тьма!
Велят блистать — блестишь, а там — изволь померкнуть!
Увы! уж лучше во сто раз
Родиться в свет без глаз,
Чем, проглянув на час,
Потом ослепнуть.
Блажен, блажен, кто знает двор
По слуху одному; — блажен тысящекратно,
Кого не видит львиной взор,
Не ищет кто и не теряет безвозвратно
Ни места, ни чинов! — а я? — несчастной зверь!
Служил вождем у Льва (о сю пору на коже
С десяток видно ран), служил потом вельможей:
Там верно, ревностно; не крал, не лгал — — теперь?
В отставку выброшен — иль, так сказать: уволен —
Без хлеба, наг и бос, за сорок службы лет!» —
«Молчал бы ты, молчал, — Лиса ему в ответ; —
И наг? и бос? — да цел: так вот и будь доволен,
А не ропщи на Царской гнев.
Знать, право, в добрый час великодушной Лев
Тебя от должности отставил,
Что в память верного слуги
Себе он не оставил
Твоих ушей или ноги».
Жан де Лафонтен — Волк и лисица (Перевод С. Круковской)
Жан де Лафонтен — Волк и лисица (Перевод С. Круковской)