💾 Archived View for scholasticdiversity.us.to › scriptures › islam › quran › fr.hamidullah › 70 captured on 2024-05-26 at 16:38:33. Gemini links have been rewritten to link to archived content

View Raw

More Information

⬅️ Previous capture (2024-03-21)

-=-=-=-=-=-=-

Hamidullah, Surah 70: The Ascending Stairways (Al-Ma'aarij)

Surahs

[1] Un demandeur a réclamé un châtiment inéluctable,

[2] pour les mécréants, que nul ne pourrait repousser,

[3] et qui vient d'Allah, le Maître des voies d'ascension.

[4] Les Anges ainsi que l'Esprit montent vers Lui en un jour dont la durée est de cinquante mille ans.

[5] Supporte donc, d'une belle patience.

[6] Ils le (le châtiment) voient bien loin,

[7] alors que Nous le voyons bien proche,

[8] le jour où le ciel sera comme du métal en fusion

[9] et les montagnes comme de la laine,

[10] où nul ami dévoué ne s'enquerra d'un ami,

[11] bien qu'ils se voient l'un l'autre. Le criminel aimerait pouvoir se racheter du châtiment de ce jour, en livrant ses enfants,

[12] sa compagne, son frère,

[13] mĂŞme son clan qui lui donnait asile,

[14] et tout ce qui est sur la terre, tout, qui pourrait le sauver.

[15] Mais rien [ne le sauvera]. [L'Enfer] est un brasier

[16] arrachant brutalement la peau du crâne.

[17] Il appellera celui qui tournait le dos et s'en allait,

[18] amassait et thésaurisait.

[19] Oui, l'homme a été créé instable [très inquiet];

[20] quand le malheur le touche, il est abattu;

[21] et quand le bonheur le touche, il est grand refuseur.

[22] Sauf ceux qui pratiquent la Salât

[23] qui sont assidus à leurs Salâts,

[24] et sur les biens desquels il y a un droit bien déterminé [la Zakât]

[25] pour le mendiant et le déshérité;

[26] et qui déclarent véridique le Jour de la Rétribution,

[27] et ceux qui craignent le châtiment de leur Seigneur

[28] car vraiment, il n'y a nulle assurance contre le châtiment de leur Seigneur;

[29] et qui se maintiennent dans la chasteté

[30] et n'ont de rapports qu'avec leurs épouses ou les esclaves qu'ils possèdent car dans ce cas, ils ne sont pas blâmables,

[31] mais ceux qui cherchent [leur plaisir] en dehors de cela, sont des transgresseurs;

[32] et qui gardent les dépôts confiés à eux, et respectent leurs engagements scrupuleusement;

[33] et qui témoignent de la stricte vérité,

[34] et qui sont réguliers dans leur Salât.

[35] Ceux-là seront honorés dans des Jardins.

[36] Qu'ont donc, ceux qui ont mécru, à courir vers toi, le cou tendu,

[37] de droite et de gauche, [venant] par bandes?

[38] Chacun d'eux convoite-t-il qu'on le laisse entrer au Jardin des délices?

[39] Mais non! Nous les avons créés de ce qu'ils savent.

[40] Eh Non!... Je jure par le Seigneur des Levants et des Couchants que Nous sommes Capable

[41] de les remplacer par de meilleurs qu'eux, et nul ne peut nous en empĂŞcher.

[42] Laisse-les donc s'enfoncer (dans leur mécréance) et se divertir jusqu'à ce qu'ils rencontrent leur jour dont on les menaçait,

[43] le jour où ils sortiront des tombes, rapides comme s'ils couraient vers des pierres dressées;

[44] leurs yeux seront abaissés, l'avilissement les couvrira. C'est cela le jour dont on les menaçait!

Previous

Next

Powered by Al Quran Cloud