💾 Archived View for scholasticdiversity.us.to › scriptures › islam › quran › es.cortes › 44 captured on 2024-05-26 at 16:27:32. Gemini links have been rewritten to link to archived content
⬅️ Previous capture (2024-03-21)
-=-=-=-=-=-=-
[1] hm.
[2] ¡Por la Escritura clara!
[3] ¡La hemos revelado en una noche bendita! ¡Hemos advertido!
[4] En ella se decide todo asunto sabiamente,
[5] como cosa venida de Nosotros. Mandamos a enviados
[6] como misericordia venida de tu Señor. Él es Quien todo lo oye, Quien todo lo sabe,
[7] Señor de los cielos, de la tierra y de lo que entre ellos está. Si estuvierais convencidos...
[8] No hay más dios que Él. Él da la vida y da la muerte. Vuestro Señor y Señor de vuestros antepasados.
[9] Pero ¡no! Ellos dudan y no lo toman en serio.
[10] ¡Espera, pues, el dĂa que el cielo traiga un humo visible,
[11] que cubra a los hombres! Será un castigo doloroso.
[12] «¡Señor! ¡Aparta de nosotros el castigo! ¡Creemos!»
[13] ¿De qué les servirá la amonestación, si ha venido a ellos un Enviado que habla claro
[14] y se han apartado de él y dicho: «¡Es uno a quien se ha instruido, un poseso!»?
[15] «Vamos a apartar de vosotros el castigo por algún tiempo. Pero reincidiréis».
[16] El dĂa que hagamos uso del máximo rigor, Nos vengaremos.
[17] Antes que a ellos, habĂamos probado al pueblo de FaraĂłn. Un enviado noble vino a ellos:
[18] «¡Entregadme a los siervos de Alá! Tenéis en mà a un enviado digno de confianza.
[19] ¡No os mostréis altivos con Alá! Vengo a vosotros con autoridad manifiesta.
[20] Me refugio en mi Señor y Señor vuestro contra vuestro intento de lapidarme.
[21] Si no os fiáis de mĂ, ¡dejadme!»
[22] Entonces, invocó a su Señor. «¡Ésta es gente pecadora!»
[23] «¡Sal de noche con Mis siervos! Os perseguirán.
[24] ¡Deja el mar en calma! Son un ejército que será anegado»
[25] ¡Cuántos jardines y fuentes abandonaron,
[26] cuántos campos cultivados, cuántas suntuosas residencias,
[27] cuánto bienestar, en el que vivĂan felices!
[28] AsĂ fue y se lo dimos en herencia a otro pueblo.
[29] Ni el cielo ni la tierra les lloraron. No se les concediĂł prĂłrroga.
[30] Y salvamos a los Hijos de Israel del humillante castigo,
[31] de FaraĂłn. Era altivo, de los inmoderados.
[32] Les elegimos conscientemente de entre todos los pueblos.
[33] Les dimos signos con los que les pusimos claramente a prueba.
[34] Éstos dicen, sĂ:
[35] «No moriremos más que una sola vez y no seremos resucitados.
[36] ¡Haced, pues, volver a nuestros padres, si es verdad lo que decĂs!»
[37] ÂżEran mejores ellos que el pueblo de Tubba y que sus antecesores? Les hicimos perecer, eran pecadores.
[38] No hemos creado los cielos, la tierra y lo que entre ellos está por puro juego.
[39] No los creamos sino con un fin, pero la mayorĂa no saben.
[40] El dĂa del Fallo se darán todos cita.
[41] DĂa en que nadie podrá proteger nada a nadie, nadie será auxiliado,
[42] salvo aquél de quien Alá se apiade. Él es el Poderoso, el Misericordioso.
[43] El árbol de Zaqqum
[44] es el alimento del pecador.
[45] Es como metal fundido, hierve en las entrañas
[46] como agua hirviente.
[47] «¡Cogedle y llevadle en medio del fuego de la gehena!
[48] ¡Castigadle, luego, derramando en su cabeza agua muy caliente!»
[49] «¡Gusta! ¡Tú eres 'el poderoso', 'el generoso'!»
[50] ¡Esto es aquello de que dudabais!
[51] Los que teman a Alá estarán, en cambio, en lugar seguro,
[52] entre jardines y fuentes,
[53] vestidos de satén y de brocado, unos enfrente de otros.
[54] AsĂ será. Y les daremos por esposas a hurĂes de grandes ojos.
[55] Pedirán allà en seguridad, toda clase de frutas.
[56] No gustarán alli otra muerte que la primera y Él les preservará del castigo del fuego de la gehena,
[57] como favor de tu Señor. ¡Ése es el éxito grandioso!
[58] En verdad, lo hemos hecho fácil en tu lengua. Quizás, asĂ, se dejen amonestar.
[59] ¡Observa, pues! Ellos observan....