💾 Archived View for basnja.ru › b1 › 56 › r4233.gmi captured on 2024-05-26 at 17:39:59. Gemini links have been rewritten to link to archived content
⬅️ Previous capture (2023-04-20)
-=-=-=-=-=-=-
Лисица, подошедши некогда к Обезьяне, которая была в доме одного мужика цепью скована, смеялась над нею много и представляла ей, что свобода ее теперь весьма много стоит, которую она, может быть, уже навеки потерявши, не может, по примеру других зверей, свободно обращаться в свете. На сие Обезьяна отвечала: «Правда, что я лишена своей свободы, которую ты имеешь, но со всем тем я избавилась от нападения диких зверей, живу в безопасности и получаю хорошую себе пищу, Собаки мне не страшны, от которых ты дрожишь». А когда Лисица старалась еще больше доказать ее несчастие, то в то самое время слышно было лаяние собак, которые на сие место набежали. Лисица, будучи не в состоянии спасти живот свой бегом, была поймана от собак и разорвана в мелкие части.
Изъяснение
Свободное состояние часто подает случай и повод или к развращению жизни, или, что чаще случается, отверзает путь к различным опасностям, касающимся иногда до самой жизни. Где по большей части непорядки, ссоры, убийства рождаются, как не в том состоянии, где всяк живет и делает по собственной своей воле? где большая опасность и разорение, как не в том народе, который живет свободно, будучи ни в чьем защищении? Многие народы в старые времена, видя великие опасности, которые по всякой день умаляют внутренную и наружную общества силу, подвергали себя без всякого принуждения власти такого монарха, который бы предусматривал все худые следствия и отвращал оные, подавал разумные законы и тем бы умножал совершенство народа. Некогда в собрании один знатный живописец поднес королю искусно написанную картину, на которой изображена была птица, сидящая на древе с распростертыми крыльями, значащая свободу, с надписью: Везде живу свободно. Другую, напротив того, представил заключенную в клетке с надписью: Живу в неволе. Как король и все присутствующие за сей его вымысл весьма много хвалили, то подошедши к королю другой неизвестной живописец представлял, что в сей картине еще много недостает знаков, составляющих истину вещи и совершенство дела. Потом по повелению короля взяв оную, представил внизу под деревом человека, который имел намерение в самой скорости ее убить, прибавив к надписи еще следующие слова: Всегда в опасности, а чрез сие дал знать, что свободная птица всегда подвержена нападению и опасности, а заключенная, напротив того, свободна от стрел неприятелей. Все присутствующие, отняв от первого большую часть похвалы, приписали оную последнему.
Жан де Лафонтен — Лисица и обезьяна (Перевод С. Круковской)