💾 Archived View for basnja.ru › b1 › 2 › r307.gmi captured on 2024-05-26 at 18:01:42. Gemini links have been rewritten to link to archived content
⬅️ Previous capture (2023-04-20)
-=-=-=-=-=-=-
Лисице, молодой, но хитростей запас
Всегда имевшей наготове,
Коня пришлось увидеть в первый раз.
Вот к Волку с вестью той бежит она сейчас,
Которому еще все было вновь.
Она кричит: «Беги скорей!
Прекраснейший из всех зверей
Пасется в поле.
Ах, что за рост! Что за краса!
Залюбовалась им я поневоле».
«Сильней ли он, чем Волк или Лиса? —
Смеясь, промолвил Волк. — Друг! Сделай одолженье,
Дай мне его изображенье».
«Когда б могла владеть я кистью и пером,—
Ответила Лиса, — его все совершенства
Изобразив таким путем
Я предвосхитила б твое блаженство.
Уж не судьба ль сама нам, куманек,
Здесь посылает лакомый кусок?»
Они пошли. Увидев их отвагу
И не желая заводить таких друзей,
Уж лошадь собралась было дать тягу.
«Сударыня! — Лиса сказала ей. —
Мы ваши всепокорнейшие слуги,
И просим об одной лишь вас услуге,
Чтоб ваше имя нам открыли вы».
Однако не совсем была без головы
И Лошадь, и в ответ им: «Что ж, прочтите!
Его сапожник мой проставил на копыте».
Лисица на безграмотство свое
Сослалась, лучшей ей не надо отговорки.
«Родители мои бедны, и их жилье
Все состоит в одной лишь жалкой норке.
Где было им учить еще меня!
У Волка же все знатная родня,
Так для него и грамота не тайна».
Волк речью той польщен необычайно.
Вот он приблизился, вот уж читать готов...
Но не прошло ему тщеславье это даром,
И четырех лишился он зубов;
На землю Конь его свалил одним ударом.
Вот он лежит в крови, истерзан и помят;
Лиса к нему подходит: «Брат!
Я вижу, что совет не ложен,
Который слышала от умных я людей;
Зверь записал его на челюсти твоей:
«Будь с тем, чего не знаешь, осторожен».
Жан де Лафонтен — Лисица, волк и лошадь (Перевод С. Круковской)