💾 Archived View for basnja.ru › b1 › 2 › r337.gmi captured on 2024-05-26 at 18:02:15. Gemini links have been rewritten to link to archived content

View Raw

More Information

⬅️ Previous capture (2023-04-20)

-=-=-=-=-=-=-

Basnja.ru

Лафонтен Ж.

Обезьяна и дельфин

У греков было в старину обыкновенье

Брать в плаванье с собой собак и обезьян.

Однажды на пути из отдаленных стран

Корабль их потерпел, в виду Афин, крушенье.

Никто б не спасся из морской,

Разверзшейся для них, пучины,

Когда б не помогли чудесно им Дельфины,

Которыми любим наш род людской,

Коль верить Плинию. Благодаря Дельфину,

Который сходством был введен в обман,

Чуть даже не спаслась одна из обезьян,

Взобравшись с важностью к нему на спину,

Как будто бы была она

Певцом прославленным в былые времена.

Готовясь высадить спасенную, случайно

Ей задает вопрос Дельфин:

«Вы из прославленных Афин?»

«О, да! Я там известна чрезвычайно, —

Ответила она. — Двоюродный мой брат,

Назначенный в том городе судьею,

Вам услужить во всем, конечно, будет рад.

Все лучшие места семьею

Там нашей заняты». Ответил сын морей:

«Благодарю! Прошу я дозволенья

Спросить вас: часто, без сомненья,

Вы посещеньями счастливите Пирей?"

«О, каждый день! Мы другом дома

Его считаем с давних пор;

С ним близко вся семья знакома».

Так заключило разговор

Болтливое и вздорное созданье,

Приняв за имя — гавани названье.

Есть люди — счет теряю им:

Невежды круглые во всем, но без умолку

Повсюду обо всем трещащие без толку;

Они и Вожирар готовы счесть за Рим.

Дельфин взглянул, смеясь, на Обезьяну

И, убедясь тотчас,

Что он, поддавшися обману,

Животное, не человека спас, —

Швырнул ее обратно в море,

А сам поплыл немедля прочь,

Чтоб людям в бедствии и горе

Помочь.

Дополнительно по теме

Короткие басни Лафонтена

Басни про Обезьяну

Обсудить на Басня.ру

Одноимённые басни

Жан де Лафонтен — Обезьяна и Дельфин (Перевод С. Круковской)