💾 Archived View for scholasticdiversity.us.to › scriptures › islam › quran › fa.ansarian › 74 captured on 2024-05-26 at 16:45:16. Gemini links have been rewritten to link to archived content

View Raw

More Information

⬅️ Previous capture (2024-03-21)

-=-=-=-=-=-=-

Hussain Ansarian, Surah 74: The Cloaked One (Al-Muddaththir)

Surahs

[1] ای جامه برخود پوشیده!

[2] برخیز و بیم ده،

[3] و پروردگارت را بزرگ دار،

[4] و جامه ات را پاک کن،

[5] و از پلیدی دور شو

[6] و [احسانت را بر دیگران] در حالی که [آن را] بزرگ و فراوان بینی، منت مگذار،

[7] و [بر آزار دشمنان] برای پروردگارت شکیبایی ورز.

[8] پس زمانی که در صور دمیده شود،

[9] آن روز، روز بسیار سختی است،

[10] بر کافران آسان نیست،

[11] مرا با کسی که او را به تنهایی آفریدم واگذار،

[12] و برایش ثروت گسترده و فراوان قرار دادم،

[13] و فرزندانی که نزدش حاضرند

[14] و نعمت ها [ی مادی و وسایل زندگی] را به طور کامل برای او فراهم آوردم،

[15] باز هم طمع دارد که بیفزایم.

[16] این چنین نیست؛ زیرا او همواره به آیات ما دشمنی می ورزد،

[17] به زودی او را به بالا رفتن از گردنه عذابی بسیار سخت مجبور می کنم.

[18] او [برای باطل کردن دعوت قرآن] اندیشید و [آن را] سنجید؛

[19] پس مرگ بر او باد، چگونه سنجید؟

[20] باز هم مرگ بر او باد، چگونه سنجید؟

[21] آن گاه نظر کرد،

[22] سپس چهره درهم کشید و قیافه نفرت آمیز به خود گرفت،

[23] آن گاه [از قرآن] روی گردانید و تکبّر ورزید؛

[24] پس گفت: این قرآن جز جادویی که از جادوگران پیشین حکایت شده چیزی نیست،

[25] این جز سخن بشر نمی باشد.

[26] به زودی او را در سقر درآورم

[27] و تو چه می دانی سقر چیست؟

[28] [آتشی است که] نه چیزی را باقی می گذارد و نه رها می کند؛

[29] پوست بدن را [همه جانبه] دگرگون می کند؛

[30] بر آن نوزده نفر [موکّل] گمارده اند

[31] و ما موکّلان آتش را جز فرشتگان قرار نداده ایم، و شماره آنان را جز آزمایشی برای کافران مقرّر نکرده ایم تا اهل کتاب [به خاطر هماهنگی قرآن با کتابشان] یقین پیدا کنند و بر ایمان مؤمنان بیفزاید، و اهل کتاب و مؤمنان [در حقّانیّت قرآن] تردید نکنند، و تا بیماردلان و کافران بگویند: خدا از توصیف گماشتگان آتش به این [نوزده نفر] چه هدفی دارد؟ این گونه خدا هر که را بخواهد [پس از بیان حقیقت] گمراه می کند و هر که را بخواهد هدایت می نماید، و سپاهیان پروردگارت را جز خود او کسی نمی داند، و این قرآن فقط مایه تذکر و پند برای بشر است.

[32] این چنین نیست [که کافران می پندارند که این حقایق افسانه است،] سوگند به ماه

[33] [و] سوگند به شب هنگامی که پشت می کند

[34] و سوگند به صبح زمانی که از پرده سیاه شب درآید و رخ نماید

[35] که بی تردید این [قرآن] از بزرگ ترین پدیده هاست؛

[36] هشدار دهنده به بشر است،

[37] برای هر کس از شما که بخواهد [به وسیله ایمان، طاعت و انجام کار خیر] پیشی جوید یا [به سبب کفر، طغیان و گناه] پس ماند؛

[38] هر کسی در گرو دست آورده های خویش است،

[39] مگر سعادتمندان

[40] که در بهشت ها از یکدیگر می پرسند

[41] از روز و حال گنهکاران،

[42] [به آنان رو کرده] می گویند: چه چیز شما را به دوزخ وارد کرد؟

[43] می گویند: ما از نمازگزاران نبودیم

[44] و به تهیدستان و نیازمندان طعام نمی دادیم

[45] و با فرورفتگان [در گفتار و کردار باطل] فرومی رفتیم،

[46] و همواره روز جزا را انکار می کردیم

[47] تا آنکه مرگ ما فرا رسید.

[48] پس آنان را شفاعت شفیعان سودی نمی دهد؛

[49] آنان را چه شده که از تذکر و هشدار روی گردانند؟

[50] گویی گورخرانی وحشی و رمیده اند

[51] که از [چنگال] شیری گریخته اند؛

[52] بلکه هر کدام از آنان توقع دارد نامه هایی سرگشاده [از سوی خدا] دریافت دارد!

[53] این چنین نیست [که علت فرارشان از دین برای دریافت نکردن نامه باشد] بلکه [فرارشان برای این است که] از آخرت نمی ترسند؛

[54] این چنین نیست [که نامه سرگشاده ای از سوی ما به آنان رسد]، بلکه بی تردید این قرآن تذکر و هشداری است [که برای جهانیان کافی است.]

[55] پس هرکه بخواهد از آن پند گیرد،

[56] و از آن پند نمی گیرند مگر آنکه خدا بخواهد، او سزاوار است که از وی پروا کنند، و سزاوار است که به آمرزشش امید بندند.

Previous

Next

Powered by Al Quran Cloud