💾 Archived View for scholasticdiversity.us.to › scriptures › islam › quran › fa.fooladvand › 70 captured on 2024-05-26 at 16:41:15. Gemini links have been rewritten to link to archived content

View Raw

More Information

⬅️ Previous capture (2024-03-21)

-=-=-=-=-=-=-

Mohammad Mahdi Fooladvand, Surah 70: The Ascending Stairways (Al-Ma'aarij)

Surahs

[1] پرسنده‌اى از عذاب واقع‌شونده‌اى پرسيد،

[2] كه اختصاص به كافران دارد [و] آن را بازدارنده‌اى نيست.

[3] [و] از جانب خداوند صاحب درجات [و مراتب‌] است.

[4] فرشتگان و روح، در روزى كه مقدارش پنجاه هزار سال است به سوى «او» بالا مى‌روند.

[5] پس صبر كن، صبرى نيكو.

[6] زيرا آنان [عذاب‌] را دور مى‌بينند،

[7] و [ما] نزديكش مى‌بينيم.

[8] روزى كه آسمانها چون فلز گداخته شود،

[9] و كوهها چون پشم زده گردد،

[10] و هيچ دوست صميمى از دوست صميمى [حال‌] نپرسد،

[11] آنان را به ايشان نشان مى‌دهند. گناهكار آرزو مى‌كند كه كاش براى رهايى از عذاب آن روز، مى توانست پسران خود را عوض دهد،

[12] و [نيز] همسرش و برادرش را،

[13] و قبيله‌اش را كه به او پناه مى‌دهد،

[14] و هر كه را كه در روى زمين است همه را [عوض مى‌داد] و آنگاه خود را رها مى‌كرد.

[15] نه چنين است. [آتش‌] زبانه مى‌كشد،

[16] پوست سر و اندام را بركننده است.

[17] هر كه را پشت كرده و روى برتافته،

[18] و گرد آورده و انباشته [و حسابش را نگاه داشته‌] فرا مى‌خواند.

[19] به راستى كه انسان سخت آزمند [و بى‌تاب‌] خلق شده است.

[20] چون صدمه‌اى به او رسد عجز و لابه كند.

[21] و چون خيرى به او رسد بخل ورزد.

[22] غير از نمازگزاران:

[23] همان كسانى كه بر نمازشان پايدارى مى‌كنند.

[24] و همانان كه در اموالشان حقى معلوم است،

[25] براى سائل و محروم.

[26] و كسانى كه روز جزا را باور دارند.

[27] و آنان كه از عذاب پروردگارشان بيمناكند.

[28] چرا كه از عذاب پروردگارشان ايمن نمى‌توانند بود.

[29] و كسانى كه دامن خود را حفظ مى‌كنند،

[30] مگر بر همسران خود يا كنيزانشان كه [در اين صورت‌] مورد نكوهش نيستند.

[31] و هر كس پا از اين [حد] فراتر نهد، آنان همان از حد درگذرندگانند.

[32] و كسانى كه امانتها و پيمان خود را مراعات مى‌كنند.

[33] و آنان كه بر شهادتهاى خود ايستاده‌اند.

[34] و كسانى كه بر نمازشان مداومت مى‌ورزند.

[35] آنها هستند كه در باغهايى [از بهشت‌]، گرامى خواهند بود.

[36] چه شده است كه آنان كه كفر ورزيده‌اند، به سوى تو شتابان،

[37] گروه گروه، از راست و از چپ [هجوم مى‌آورند]؟

[38] آيا هر يك از آنان طمع مى‌بندد كه در بهشت پر نعمت درآورده شود؟

[39] نه چنين است. ما آنان را از آنچه [خود] مى‌دانند آفريديم.

[40] [هرگز،] به پروردگار خاوران و باختران سوگند ياد مى‌كنم كه ما تواناييم،

[41] كه به جاى آنان بهتر از ايشان را بياوريم؛ و بر ما پيشى نتوانند جست.

[42] پس بگذارشان ياوه گويند و بازى كنند تا روزى را كه وعده داده شده‌اند ملاقات نمايند.

[43] روزى كه از گورها[ى خود] شتابان برآيند، گويى كه آنان به سوى پرچمهاى افراشته مى دوند.

[44] ديدگانشان فرو افتاده، [غبار] مذلّت آنان را فرو گرفته است. اين است همان روزى كه به ايشان وعده داده مى‌شد.

Previous

Next

Powered by Al Quran Cloud