๐พ Archived View for scholasticdiversity.us.to โบ scriptures โบ jewish โบ t โบ Rashi%20on%20Leviticus%202โฆ captured on 2024-05-10 at 12:23:31. Gemini links have been rewritten to link to archived content
-=-=-=-=-=-=-
9 โ[1] ืืืื ืืืื ืงืื HE HATH CURSED HIS FATHER OR HIS MOTHER โ These apparently redundant words are intended to include as subject to the death penalty one who curses his parents after their death (Sanhedrin 85b).
โ[2] ืืืื ืื HIS BLOOD IS UPON HIM โ This implies execution by stoning; similarly wherever the expressions ืืืื ืื or ืืืืื ืื occur. We learn this Halachic rule from the case of ืืื and ืืืขืื ื of whom Scripture expressly states, (v. 27) [โthey shall surely be put to death], they shall overwhelm them with stones, their blood is upon them (ืืืืื ืื)โ (Sifra, Kedoshim, Chapter 10 7; cf. Sanhedrin 54a; Keritot 5a). But according to the literal sense of the passage it means the same as the expression ืืื ืืจืืฉื (Joshua 2:19): โ[whosoever shall go out of the doors of thy house into the street his blood shall be upon his own head] (ืืื ืืจืืฉื)โ where the meaning is: No one deserves punishment on account of his death except himself, for he brought it upon himself that he should be killed (i. e. it was his own fault).
Version: Pentateuch with Rashi's commentary by M. Rosenbaum and A.M. Silbermann, 1929-1934
Source: https://www.nli.org.il/he/books/NNL_ALEPH001969084
License: Public Domain