💾 Archived View for scholasticdiversity.us.to › scriptures › jewish › t › Ibn%20Ezra%20on%20Leviticu… captured on 2024-05-12 at 17:10:27. Gemini links have been rewritten to link to archived content

View Raw

More Information

⬅️ Previous capture (2024-05-10)

-=-=-=-=-=-=-

Ibn Ezra on Leviticus 21:2

Home

Torah

2 ‎[1] EXCEPT FOR HIS KIN. It had appeared to us that the meaning of *she’ero* (His kin) is similar to *she’er* (near of kin) in *None of you…to any that is near of kin to him* (Lev. 18:6). In other words, *she’ero* is a general term, with the details *for his mother, and for his father* following.

‎[2] The meaning of *ba’al be-amav* (a chief man among his people) (v. 4) is that a husband shall not defile himself for his wife. However, since we saw that our teachers transmitted to us the law that a *kohen* is permitted to defile himself for his wife, the first interpretation falls away. They employed the word *she’er* as a support, as I explained in my comments on the phrase *unto a foreign people* (Ex. 21:8). The rabbis said that the meaning of *ba’al* is, a chief who rules over the people, as in *the owner thereof* (be-alav) *not being with it* (Ex. 22:13). The reason Scripture mentions the mother of the *kohen* before the father is that in most cases the male lives longer than the female.

Previous

Next

Version Info

Version: Ibn Ezra's commentary on the Pentateuch, tran. and annot. by H. Norman Strickman and Arthur M. Silver. Menorah Pub., 1988-2004

Source: https://www.nli.org.il/he/books/NNL_ALEPH001102376/NLI

License: CC-BY-NC

Jewish Texts

Powered by Sefaria.org