💾 Archived View for scholasticdiversity.us.to › scriptures › islam › quran › es.asad › 83 captured on 2024-05-12 at 16:45:46. Gemini links have been rewritten to link to archived content

View Raw

More Information

⬅️ Previous capture (2024-03-21)

-=-=-=-=-=-=-

Asad, Surah 83: Defrauding (Al-Mutaffifin)

Surahs

[1] ¡AY de los defraudadores:

[2] esos que cuando reciben su parte de [otra] gente, la exigen completa –

[3] pero cuando ellos miden o pesan lo que deben a otros, dan menos de lo debido!

[4] ¿No saben ésos que habrán de ser resucitados

[5] [y rendir cuentas] en un Día tremendo –

[6] el Día en que todos los hombres comparecerán ante el Sustentador de todos los mundos?

[7] ¡NO! ¡CIERTAMENTE, el registro de los perversos está en verdad [consignado] en forma ineludible!

[8] ¿Y qué puede hacerte concebir lo que será esa forma ineludible?

[9] ¡Un registro inscrito [indeleblemente]!

[10] ¡Ay en ese Día de todos los que desmienten la verdad –

[11] esos que desmienten [la llegada de] el DĂ­a del Juicio!:

[12] pues no lo desmienten sino quienes suelen violar todo derecho [y están] inmersos en el pecado:

[13] [por eso,] cuando les son transmitidos Nuestros mensajes, dicen: “¡Fábulas antiguas!”

[14] ¡Que va, sino que todo el [mal] que solían hacer ha cubierto sus corazones de herrumbre!

[15] ¡Que va, realmente ese Día serán apartados [de la gracia] de su Sustentador;

[16] y luego, ciertamente, entrarán en el fuego abrasador

[17] y se les dirá: “¡Esto es [justo] lo que solíais tachar de mentira!”

[18] ¡NO! ¡CIERTAMENTE, el registro de los realmente virtuosos está en verdad [consignado] en forma sublime!

[19] ¿Y qué puede hacerte concebir lo que será esa forma sublime?

[20] Un registro inscrito [indeleblemente],

[21] que contemplarán todos los allegados a Dios.

[22] Ciertamente, [en la Otra Vida] los realmente virtuosos estarán en verdad gozosos:

[23] [reclinados] en divanes, contemplando [a Dios]:

[24] reconocerás en sus rostros el resplandor de la dicha.

[25] Se les dará de beber un vino puro, estampado con el sello [de Dios],

[26] que deja un gusto a almizcle. Que aspiren, pues, a ese [vino del paraíso] quienes [están dispuestos a] aspirar a cosas de gran trascendencia:

[27] pues combina todo cuanto es más elevado --

[28] una fuente [de felicidad] de la que beberán los allegados a Dios.

[29] CIERTAMENTE, los que se han abandonado al pecado suelen reirse de los que han llegado a creer;

[30] y cuando pasan a su lado, se guiñan el ojo [burlonamente];

[31] y cuando regresan con los de su clase, regresan llenos de bromas;

[32] y cuando ven a esos [que creen], dicen: “¡Ciertamente, esta [gente] está en verdad extraviada!”

[33] Y, sin embargo, no les incumbe a ellos velar por [las creencias de] otros....

[34] Pero en el Día [del Juicio], los que llegaron a creer [podrán] reirse ante quienes [antaño] negaban la verdad:

[35] [pues, mientras descansan en el paraíso] sobre divanes, contemplarán [a ésos y se dirán]:

[36] “¿No están siendo retribuidos estos que negaban la verdad [sino] por lo que solían hacer?”

Previous

Next

Powered by Al Quran Cloud