💾 Archived View for scholasticdiversity.us.to › scriptures › islam › quran › es.asad › 54 captured on 2024-05-12 at 16:45:28. Gemini links have been rewritten to link to archived content

View Raw

More Information

⬅️ Previous capture (2024-03-21)

-=-=-=-=-=-=-

Asad, Surah 54: The Moon (Al-Qamar)

Surahs

[1] ¡LA ÚLTIMA HORA se acerca, y la luna se parte en dos!

[2] Pero si [quienes rechazan toda idea de la Última Hora] vieran un signo [de su cercanía] le darían la espalda y dirían: “¡Un engaño que se repite!” –

[3] pues están empeñados en desmentirla, y siguen sólo sus caprichos.Pero, al final, todo revela su realidad.

[4] Y además, les han llegado numerosas noticias que deberían haber puesto freno [a su arrogancia];

[5] [y les fue ofrecida] una sabiduría de gran transcendencia: pero, [como] todas las advertencias han sido en vano,

[6] apártate de ellos.El Día en que la Voz Convocante convoque [al hombre] a algo que la mente no puede concebir,

[7] emergerán de sus tumbas, abatida la mirada, [moviéndose en tropeles] como langostas arrastradas [por el viento],

[8] corriendo confusos hacia la Voz Convocante; [y] los que [ahora] niegan la verdad exclamarán: “¡Este es un Día aciago!”

[9] [MUCHO] ANTES que esos [que ahora niegan la resurrección] la tachó de mentira el pueblo de Noé; y desmintieron a Nuestro siervo y dijeron: “¡Está loco!” –y fue rechazado.

[10] Invocó, entonces, a su Sustentador: “¡Realmente, estoy vencido; acude, pues, en mi ayuda!”

[11] Abrimos entonces las puertas del cielo a un agua torrencial,

[12] e hicimos que la tierra reventara en manantiales, de forma que las aguas se encontraran para un fin prescrito:

[13] pero a él lo transportamos en aquella [nave] hecha de [simples] tablas y clavos,

[14] que navegó bajo Nuestra mirada: recompensa para aquel que había sido rechazado con ingratitud.

[15] Y, en verdad, hemos hecho que ese [arca, y toda nave flotante,] quede para siempre como signo [de Nuestra gracia a los hombres]: ¿quién, pues, está dispuesto a dejarse amonestar?

[16] ¡Y qué severo castigo inflijo cuando son desoídas Mis advertencias!

[17] Por eso, hemos hecho en verdad este Qur’án fácil de tener presente: ¿quién, pues, está dispuesto a dejarse amonestar?

[18] DESMINTIÓ la verdad [la tribu de] Aad: ¡y qué severo castigo [les] infligí cuando fueron desoídas Mis advertencias!

[19] Ciertamente, desatamos contra ellos un furioso vendaval en un día de amargo infortunio:

[20] arrastraba a la gente como si fueran troncos de palmera arrancados de cuajo:

[21] pues, ¡qué severo castigo inflijo cuando son desoídas Mis advertencias!

[22] Por eso, hemos hecho en verdad este Qur’án fácil de tener presente: ¿quién, pues, está dispuesto a dejarse amonestar?

[23] [Y LA TRIBU de] Zamud desmintió toda advertencia [Nuestra];

[24] y dijeron: “¿Vamos a seguir a un simple mortal, a uno de nosotros? ¡De hacerlo, ciertamente nos hundiríamos en el error y en la locura!

[25] ¡Cómo! –de todos nosotros, ¿sólo a él le ha sido concedido un recordatorio [divino]? ¡Qué va –es un embustero pretencioso!”

[26] [Y Dios dijo:] “¡Pronto sabrán quién es el embustero pretencioso!

[27] Ciertamente, [Oh Salih, les] enviamos esta camella como una prueba para ellos; tú obsérvales y ten paciencia.

[28] Y anúnciales que el agua [de sus pozos] deberá ser dividida entre ellos, y cada porción de agua será asignada equitativamente.”

[29] Pero llamaron a su compañero [más audaz], que acometió [la malvada acción] y sacrificó cruelmente [al animal]:

[30] ¡y qué severo castigo infligí cuando fueron desoídas Mis advertencias!

[31] En verdad, descargamos sobre ellos un solo estampido [de Nuestro castigo], y quedaron como el ramaje seco y pisoteado de un redil.

[32] Por eso, hemos hecho en verdad este Qur’án fácil de tener presente: ¿quién, pues, está dispuesto a dejarse amonestar?

[33] EL PUEBLO de Lot desmintió [también] toda advertencia [Nuestra]:

[34] [y por ello,] ciertamente descargamos sobre ellos una devastadora tormenta; excepto la familia de Lot, a la que salvamos en la última hora de la noche,

[35] como una bendición Nuestra: así recompensamos a los que son agradecidos.

[36] Pues les había advertido seriamente de Nuestro rigor; pero pusieron en duda tercamente esas advertencias

[37] y hasta le exigieron que [les] entregara a sus huéspedes: por lo que les privamos de la vista [--como diciéndoles]: “¡Saboread el castigo que inflijo cuando son desoídas Mis advertencias!”

[38] Y, en verdad, temprano por la mañana les sobrevino el castigo decretado:

[39] “¡Saboread el castigo que inflijo cuando son desoídas Mis advertencias!”

[40] Por eso, hemos hecho en verdad este Qur’án fácil de tener presente: ¿quién, pues, está dispuesto a dejarse amonestar?

[41] Y, ciertamente, a la gente de Faraón les llegaron [también] esas advertencias;

[42] y ellos, también, desmintieron todos Nuestros mensajes: y entonces hicimos presa en ellos como sólo el Todopoderoso, Aquel que determina todas las cosas, puede hacer presa.

[43] ¿SON ESOS de vosotros que [ahora] niegan la verdad mejores que aquellos –o, acaso, tenéis [prometida] inmunidad en los [antiguos] libros de sabiduría [divina]?

[44] ¿O es que dicen: “Somos un grupo unido, [y por tanto] saldremos victoriosos”?

[45] ¡[Pero] las huestes [de esos que niegan la verdad] serán derrotadas y se darán a la fuga!

[46] ¡Es más –en la Última Hora será cuando encuentren realmente su destino; y esa Última Hora será más desastrosa y más amarga [que su derrota terrenal]:

[47] pues, ciertamente, los que están hundidos en el pecado [sabrán entonces que eran ellos los que] estaban sumidos en el error y en la locura!

[48] El Día en que sean arrastrados hasta el fuego sobre sus rostros, [se les dirá:] “¡Saboread ahora el contacto con el fuego del infierno!”

[49] CIERTAMENTE, lo hemos creado todo en su justa medida y proporción;

[50] y Nuestra orden [y su cumplimiento] es sólo una [acción], como el parpadeo del ojo.

[51] Así, en verdad, destruimos [en el pasado] a gentes como vosotros: ¿quién, pues, está dispuesto a dejarse amonestar?

[52] [Fueron realmente culpables,] porque todo el [mal] que hicieron estaba [expuesto para ellos como tal] en los [antiguos] libros de sabiduría [divina];

[53] y todo [cuanto el hombre hace], pequeño o grande, está anotado [junto a Dios].

[54] Ciertamente, los conscientes de Dios estarán en [un paraíso de] jardines y arroyos,

[55] en una morada segura, en presencia de un Soberano que determina todas las cosas....

Previous

Next

Powered by Al Quran Cloud