💾 Archived View for scholasticdiversity.us.to › scriptures › jewish › t › Radak%20on%20Psalms%2016:4 captured on 2024-05-10 at 13:16:25. Gemini links have been rewritten to link to archived content
-=-=-=-=-=-=-
4 [1] **Their sorrows shall be multiplied which after another hasten:** – viz. away from them (the holy and excellent) – the men, that is, who hasten to another god. This form, מהרו, is the only instance of its use in the Kal in the sense of "hastening"; but there is the possibility that it is used in the sense of dowry (מהר) and gift (Gen. 34:12); and as "a dowry shall he pay him for her" (ימהרנה מהר, Exod. 22:15). Or the sense in which מהרו אחר is to be taken is: I shall cleave to the holy and excellent ones and the sorrows of the men shall multiply – the sorrows, that is, of those who hasten to other men to walk in other ways which are not the ways of the Lord; and this is the correct interpretation.
[2] **Their drink-offerings of blood will I not pour out:** – Far be it from me that I should pour out their drink-offerings which are of blood. (It is to be taken) on the analogy of "and ye have brought (that which was taken by) violence" (Mal. 1:13); as though meaning their drink-offerings are not wine, but blood; for burnt-offerings and drink-offerings with wicked works neither profit nor deliver, but harm, as it says: "the sacrifice of the wicked is an abomination" (Prov. 21:27).
[3] **Nor take their names upon my lips:** – And even the names of these men I will not bring up upon my lips.
Version: R. David Kimhi on the first book of Psalms, Translated by R.G. Finch, London, 1919
Source: https://www.nli.org.il/he/books/NNL_ALEPH002055445
License: Public Domain