๐Ÿ’พ Archived View for scholasticdiversity.us.to โ€บ scriptures โ€บ jewish โ€บ t โ€บ Or%20HaChaim%20on%20Levitiโ€ฆ captured on 2024-05-10 at 13:14:32. Gemini links have been rewritten to link to archived content

View Raw

More Information

-=-=-=-=-=-=-

Or HaChaim on Leviticus 26:6

Home

Torah

6 โ€Ž[1] ** ื•ื ืชืชื™ ืฉืœื•ื ื‘ืืจืฅ, "and I will grant peace to the land."** Why did the Torah have to mention this seeing it had already promised us that we would dwell securely in our land? Perhaps the Torah refers to the people of Israel keeping the peace amongst themselves, that there would not be internal divisiveness. G'd promises to implant a tendency for mutual tolerance amongst the people. Remember that when the Torah speaks of the land it usually describes it as "your land," i.e. the land with a suffix. When the word ืืจืฅ is used without the suffix it refers to the whole earth. In this instance you find that G'd wants universal peace. When you consider the 70 bulls the Israelites offered in the Holy Temple on behalf of the Gentile nations on Sukkot, our rabbis in *Sukkah* 55 speak about this. Moreover, whenever wars occur on earth even people who are at peace in their respective countries worry about their becoming themselves involved in warfare. This is why the Torah adds the assurance ื•ืฉื›ื‘ืชื ื•ืื™ืŸ ืžื—ืจื™ื“, "you will lie down to sleep without anyone frightening you."

โ€Ž[2] **ื•ื”ืฉื‘ืชื™ ื—ื™ื” ืจืขื” ืžื• ื”ืืจืฅ, "and I will banish wild beasts from the land."** In view of G'd having promised that everyone will dwell securely under his respective fig tree and vineyard it is likely that people will not travel a lot and the outlying roads may become relatively deserted so that the roaming beasts may lose their fear of man. G'd promises that He will see to it that there will be a decrease in such activities The word ื”ืืจืฅ must be understood as **the land** where these wild beasts normally have their lairs and from where they forage. This explains why the Torah did not use the expression ื‘ืืจืฆื›ื in this instance.

Previous

Next

Version Info

Version: Or Hachayim, trans. Eliyahu Munk

Source: http://www.urimpublications.com/or-hachayim-commentary-on-the-torah-5-vols.html

License: CC-BY

Jewish Texts

Powered by Sefaria.org