💾 Archived View for scholasticdiversity.us.to › scriptures › jewish › t › Ketubot%2091b captured on 2024-05-10 at 12:58:14. Gemini links have been rewritten to link to archived content

View Raw

More Information

-=-=-=-=-=-=-

Ketubot 91b

Home

Seder Nashim

1 ‎[1] **the heirs acquired rights to** the mothers’ marriage contracts due to the value of the estate when their father died, **so too,** in a case where the properties were **few and** the value subsequently **appreciated, the heirs have acquired rights** to divide the entire estate equally, due to the value of the estate when their father died.

‎[2] § This is **a mnemonic** device for the following *halakhot*, which are connected in one way or another to the problem being dealt with in the mishna: **One thousand, and one hundred, mitzva, in the marriage contract, Ya’akov, set up, his fields, with words, disputants.**

‎[3] There was **a certain man who** had a creditor with **a claim** of **one thousand dinars against him. He had two mansions [*appedanei*]. He sold them, one for five hundred and the other** one also **for five hundred. The creditor came and repossessed one of them** from the purchaser, as the repayment of part of his debt. **He subsequently** sought to **repossess the other** mansion as well, in payment for the remainder of his debt.

‎[4] The purchaser **took one thousand dinars and went to** the creditor. **He said to him: If** the first mansion that you repossessed is **worth one thousand dinars to you, very well,** let it be yours in exchange for the entire sum that is owed to you, **and if not, take** these **one thousand dinars and abrogate** your rights to both of the mansions, leaving them both in my possession.

‎[5] **Rami bar Ḥama thought to say** that **this** case **is** identical to that which is taught in **the mishna: If the orphans say: We inflate** the value of **our father’s property by a dinar,** the court does not listen to them. This appears to be the case here as well, and the value of the mansion should not be assessed at higher than its market value.

‎[6] **Rava said to him: Are** the two cases **comparable? There,** in the mishna, **the** other **orphans** whose mother’s marriage contract was of lesser value will suffer a financial **loss** if the property is assessed at a value greater than it is actually worth. **Here,** in the case of the creditor, **does he incur a loss? He lent one thousand** dinars **and took one thousand** dinars; consequently, it would be cruel on his part to refuse to take the money and to insist on taking the second mansion from the purchaser.

‎[7] The Gemara asks: If the creditor decided to hold on to the first mansion and to forgive the remainder of the debt, **what amount is written** in the document of **authorization to repossess** liened property, through which the purchaser will claim compensation from the seller? The purchaser had paid only five hundred dinars for the mansion that was repossessed, but the repossession of that mansion earned the seller one thousand dinars, as his entire debt was paid off.

‎[8] **Ravina said:** It is written **for one thousand** dinars. **Rav Avira said:** It is written **for five hundred** dinars; the fact that the creditor forgave the full amount of the debt in exchange for this house was his own personal decision and does not reflect an increase in the property value of the house. The Gemara concludes: **The *halakha* is** that it is written **for five hundred** dinars.

‎[9] It is also related that there was **a certain man who** had a creditor with **a claim** of **one hundred dinars against him. He had two small** tracts **of land. He sold one for fifty and** he also sold the other **one for fifty. The creditor came and repossessed one of them** from the purchaser as the collection of part of his debt. **He subsequently came,** seeking to **repossess the other** tract of land as well, as payment for the rest of the debt owed to him.

‎[10] The purchaser **took one hundred dinars and went to** the creditor. **He said to him: If** this tract is **worth one hundred dinars to you, very well, and if not, take one hundred dinars and abrogate** your rights to both of the tracts, leaving them both in my possession.

‎[11] **Rav Yosef thought to say** that this case **is** identical to that which is taught in **the mishna,** whereby **if the orphans say:** We inflate the value of our father’s property by a dinar, the court does not listen to them. **Abaye said to him: Are** the two cases **comparable? There,** in the mishna, **the** other **orphans** suffer **a** financial **loss** if the property is assessed at a value greater than it is actually worth; **here, what loss** does the creditor **incur? He lent one hundred** dinars **and took one hundred** dinars. It would be cruel on his part to refuse to take the money and to insist on taking the land from the purchaser.

‎[12] The Gemara asks: If the creditor decided to hold on to the first tract of land and to forgive the remainder of the debt, **what amount is written** in the document of **authorization to repossess** liened property, through which the purchaser will claim compensation from the seller? **Ravina said** that it is written **for one hundred. Rav Avira said** it is written **for fifty.** The Gemara concludes: **The *halakha* is** that it is written **for fifty** dinars.

‎[13] The Gemara relates that there was **a certain man who** had a creditor with **a claim of one hundred dinars against him. He died** and **left a small** tract **of land worth fifty dinars. The creditor came and repossessed it. The orphans came** and **gave him fifty dinars** and redeemed the property from him. **He returned** and **repossessed it** again in order to collect the remainder of the debt.

‎[14] **They came before Abaye** to complain. **He said to them: It is a mitzva for orphans to settle their father’s debt.** Consequently, with the money you paid the creditor **initially, you performed a mitzva,** as you partially settled a debt your father owed. However, this payment did not cancel the lien on the property, and so **now, when he repossesses** the land, **he is repossesses** it **lawfully.**

‎[15] The Gemara notes: **And we said** this ruling only in a case **where** the orphans **did not say to** the creditor: **These fifty dinars are payment** for **the small** tract **of land. However,** if **they said to him: These fifty dinars are payment** for **the small** tract **of land, they have** successfully **removed him** from the land and he has no further claim to it.

‎[16] § The Gemara relates that there was **a certain man who sold** the rights to **his mother’s marriage contract for** a certain **financial advantage,** i.e., he received a certain sum on the condition that if he would inherit his mother’s marriage contract, which would occur if his mother’s husband would die prior to his mother, the purchaser would obtain the right to collect the money. **And he told** the purchaser: **If** my **mother comes and objects** to the sale, **I will not reimburse you** for your purchase.

‎[17] **His mother died** after her husband died, **and** had **not objected** to the sale. **He,** however, **came and contested** the sale. **Rami bar Ḥama thought to say** that **he stands in his mother’s place** and since he is her proxy, he has the right to object to the sale. **Rava said to him: Granted that he did not take upon himself** to **guarantee** the sale against his mother’s objections, but **did he not take upon himself** to **guarantee** it against **his own** objections? When he sold the right to collect the marriage contract, he most certainly guaranteed that he would not renege on the sale.

‎[18] The Gemara relates a similar discussion. Rami **bar Ḥama said:** If **Reuven sold a field to Shimon without a guarantee, and Shimon came and sold** the field back **to Reuven,** but he sold it **with a guarantee** that if the field is repossessed, he will compensate the buyer for his loss,

Previous

Next

Commentaries

Mishneh Torah, Creditor and Debtor

Shulchan Arukh, Even HaEzer

Version Info

Version: William Davidson Edition - English

Source: https://korenpub.com/collections/the-noe-edition-koren-talmud-bavli-1

License: CC-BY-NC

Jewish Texts

Powered by Sefaria.org