๐พ Archived View for scholasticdiversity.us.to โบ scriptures โบ jewish โบ t โบ Or%20HaChaim%20on%20Levitiโฆ captured on 2024-05-10 at 12:32:51. Gemini links have been rewritten to link to archived content
-=-=-=-=-=-=-
17 โ[1] ** ืืืจ ืื ืืืจืื ืืืืจ, "speak to Aaron to say: etc."** The reason the Torah added the word ืืืืจ once more, is to tell him that Aaron in his capacity as High Priest is charged with the task to see to it that no physically blemished priests perform service in the Tabernacle. He has to warn all the priests to be careful to abide by this commandment. The result of this wording is that the priests themselves are commanded to observe this directive and Aaron is commanded to see that the priests abide by this directive.
โ[2] **ืืืฉ ืืืจืขื, "any man who is a descendant of yours, etc."** The Torah did not adhere to the order it had displayed at the beginning of the *Parshah,* nor did it use the order it employed subsequently, i.e. "speak to Aaron and to his sons that they should abstain, etc." Neither did the Torah use the form of address used in Leviticus 10,9 where the Torah addressed both Aaron and his sons directly about not entering the holy precincts after having drunk wine or alcohol. Why these changes in syntax each time? Perhaps the fact that since neither Aaron nor his sons personally suffered from any of the deficiencies mentioned in this paragraph, G'd did not mention them directly but referred only to their future issue amongst whom there could be someone who did suffer from the blemishes listed in this chapter. Although Aaron's sons are also included in the description ืืจืขื "your seed," the change in the Torah's syntax is intended to alert us that in this instance the sons are not included in the word ืืจืขื. In fact, the Torah made this point even clearer by writing ืืืจืขื, "**some** of your seed," instead of the usual ืืจืขื, "your seed." This was a promise to Aaron and his sons that they themselves would not be disqualified by a physical blemish during their respective lives. (compare my commentary on 22,4, "ืืืื ืฆืจืืข").
Version: Or Hachayim, trans. Eliyahu Munk
Source: http://www.urimpublications.com/or-hachayim-commentary-on-the-torah-5-vols.html
License: CC-BY