💾 Archived View for scholasticdiversity.us.to › scriptures › islam › quran › fa.khorramshahi › 50 captured on 2024-05-10 at 12:01:50. Gemini links have been rewritten to link to archived content

View Raw

More Information

⬅️ Previous capture (2024-03-21)

-=-=-=-=-=-=-

Baha'oddin Khorramshahi, Surah 50: The letter Qaaf (Qaaf)

Surahs

[1] ق [ قاف‌]، سوگند به قرآن مجيد

[2] حق اين است كه [كافران‌] از اينكه از ميان خودشان هشداردهنده‌اى به سراغ آنان آمده است، شگفت‌زده شده‌اند، و كافران گويند اين چيزى گفت‌آور است‌

[3] آيا چون مرديم و خاك شديم [از نو زنده شويم؟]، اين بازگشتى بعيد است‌

[4] به راستى مى‌دانيم كه زمين از ايشان چه مى‌كاهد، و نزد ما كتابى است محفوظ

[5] حق اين است كه [دين و پيامبر] حق را چون فراز آمدشان دروغ شمردند، و ايشان در كارى سردرگمند

[6] آيا به آسمان فرازشان ننگريسته‌اند، كه چگونه آن را برافراشته‌ايم و آن را آراسته‌ايم، و هيچ خللى ندارد

[7] و زمين را گسترانده‌ايم، و در آن كوهها را درانداخته‌ايم، و در آن از هرگونه خرمى رويانده‌ايم‌

[8] براى روشنگرى و يادآورى هر بنده اهل انابت‌

[9] و از آسمان آبى پربركت فرو فرستاديم، آنگاه بدان بوستانها و دانه درودنى رويانده‌ايم‌

[10] و درختان خرماى بلند بالا كه ميوه توبرتو دارد

[11] تا روزى بندگان باشد، و بدان سرزمينى پژمرده را زنده كرديم، رستاخيز هم همين‌گونه است‌

[12] پيش از آنان قوم نوح و اصحاب رس و ثمود تكذيب پيشه كردند

[13] و نيز عاد و فرعون و قوم لوط

[14] و اصحاب ايكه، و قوم تبع همگان پيامبران را دروغ‌زن شمردند، آنگاه عقاب من بر آنان تعلق گرفت‌

[15] آيا در آفرينش نخستين درمانده بوديم؟ [هرگز]، بلكه ايشان از آفرينش جديد شك و شبهه دارند

[16] و به راستى كه انسان را آفريده‌ايم و مى‌دانيم كه نفسش چه وسوسه‌اى به او مى‌كند، و ما به او از رگ جان نزديكتريم‌

[17] چون فراگيران كه از راست و از چپ او كمين‌دار هستند، [كارها و سخنان او را] فراگيرند

[18] سخنى به زبان نمى‌آورد، مگر آنكه نگهبان حاضر و ناظرى نزد اوست‌

[19] و مستى مرگ، حقيقت را پديد آورد، اين همان است كه از آن كناره مى‌گرفتى‌

[20] و در صور دميده شود، اين روز وعده عذاب است‌

[21] و همراه هر كسى راهبرى و شاهدى فراز آيد

[22] [و به او گويند] به راستى كه از اين امر در غفلت بودى و حال پرده‌ات را از تو برطرف ساخته‌ايم، و امروز ديده‌ات تيزبين است‌

[23] و همنشين او گويد اين همان است كه نزد من آماده است‌

[24] هر كفر پيشه ستيزه‌جويى را به جهنم اندازيد

[25] [همان كه‌] بازدارنده خير و تجاوزكار شكاك است‌

[26] كسى كه در جنب خداوند به خدايى ديگر قائل است، پس او را در [جايگاه‌] عذاب سهمگين بيندازيد

[27] همنشين او گويد پروردگارا من او را طغيانگر نساخته‌ام، ولى خودش در گمراهى دور و دراز بود

[28] فرمايد نزد من ستيزه‌جويى مكنيد، و به راستى كه پيشاپيش وعده عذاب را [براى آگاهى شما] فرستاده بودم‌

[29] در نزد من آن حكم ديگرگون نشود، و [در عين حال‌] من در حق بندگان ستمگر نيستم‌

[30] روزى كه به جهنم گوييم آيا پرشدى؟ و گويد آيا باز هم بيشتر هست؟

[31] و بهشت براى پرهيزگاران نزديك آورده شود و دور نباشد

[32] اين همان است كه به شما وعده داده شده است، [و] خاص هر توبه كار [ادب‌] نگاه دار

[33] همان كسى كه به ناديده از خداوند رحمان بيمناك باشد، و دلى پرانابت پيش آورد

[34] [گوييم‌] به سلامت [و امن و امان‌] وارد آن [بهشت‌] شويد، اين روز [آغاز] جاودانگى است‌

[35] در آنجا ايشان راست هر چه خواهند، و نزد ما افزونتر هم هست‌

[36] و چه بسيار پيش از آنان نسلهايى را نابود كرديم كه از ايشان دراز دست‌تر بودند، كه در گوشه و كنار شهرها جستجو كردند كه آيا گريزگاهى هست‌

[37] بى‌گمان در اين براى كسى كه صاحبدل باشد يا سمع قبول داشته و شاهد باشد، پندآموزى است‌

[38] و به راستى كه آسمانها و زمين و مابين آنها را در شش روز آفريديم و به ما ماندگى نرسيد

[39] پس بر آنچه مى‌گويند شكيبايى‌ورز و سپاسگزارانه پروردگارت را پيش از طلوع خورشيد و پيش از غروب [آن‌] تسبيح گوى‌

[40] و در شب و به دنباله سجده [و نماز واجب‌] نيز او را نيايش كن‌

[41] و گوش بدار روزى را كه منادى از جايى نزديك ندا در دهد

[42] روزى كه صيحه را به حق بشنوند، آنگاه روز رستاخيز است‌

[43] بى‌گمان ماييم كه زنده مى‌داريم و مى‌ميرانيم و سرانجام [همه چيز] به سوى ماست‌

[44] روزى كه زمين شتابان بر آنان بشكافد [و از گورها بيرون آيند] اين [هنگام‌] حشر است كه [اقامه آن‌] بر ما آسان است‌

[45] ما به آنچه مى‌گويند آگاه‌تريم و تو زورگوى بر آنان نيستى، پس هر كس را كه از وعده عذاب من مى‌ترسد، به قرآن پند بده‌

Previous

Next

Powered by Al Quran Cloud