💾 Archived View for scholasticdiversity.us.to › scriptures › islam › quran › ru.porokhova › 52 captured on 2024-05-10 at 11:46:52. Gemini links have been rewritten to link to archived content

View Raw

More Information

⬅️ Previous capture (2024-03-21)

-=-=-=-=-=-=-

V. Porokhova, Surah 52: The Mount (At-Tur)

Surahs

[1] Клянусь Горою (Откровений),

[2] Начертанным Законом (Божьим),

[3] Развернутым на свитке,

[4] И часто посещаемой молельней,

[5] И вознесенным пологом (небесным),

[6] И океаном, вздутым (до предела), -

[7] Поистине, падет на вас Господне наказанье,

[8] Никто не отвратит Его.

[9] В тот День, Когда в волнение придет небесный свод

[10] И разлетятся горы,

[11] Проклятием предстанет этот День для тех, Кто ложью нарекал (Господне Слово), -

[12] Для тех, кто тешился в ничтожных мелочах.

[13] В тот День (Одним толчком) неодолимым Они повергнуты во пламя Ада будут.

[14] И скажут им: "Вот тот Огонь, Который вы упрямо отвергали!

[15] Ужель все это (лишь) дурман Иль не (способны) видеть вы?

[16] Горите в нем - не все ль равно, Вы вытерпите или нет сей Огнь! Ведь такова награда за поступки ваши".

[17] А праведникам пребывать в Садах услады,

[18] Вкушая то, что даровал им Бог, Избавив их от наказанья Адом.

[19] Извольте есть и пить во здравие и пользу, В награду за (хорошие) дела.

[20] Там они будут возлежать на ложах, что стоят рядами. И там Мы им в напарницы дадим (Дев) целомудренных с лучистыми (очами).

[21] И те, кто (в Господа) уверовал И чьи потомства веру прадедов избрали, Приведены в едины семьи будут. И не убавим ни на йоту Мы Награды за деянья ваши, - Всяк человек - заложник своих дел.

[22] Мы одарим их из плодов и мяса тем, К чему лежат их устремленья.

[23] Там чашами (любви) обмениваться будут Без пустословья лишнего и всяких побуждений ко греху.

[24] Со всех сторон благоприятствовать им будут Прекрасны юноши, что чистотой своей Подобны бережно хранимым жемчугам.

[25] Они приблизятся с расспросами друг к другу

[26] И молвят: "В себе несли мы прежде страх Об участи своих родных и близких,

[27] Но наш Господь был добр к нам, Избавив нас от наказания самумом.

[28] Взывали мы к Нему и раньше, (А здесь душой уверилися в том), Что Он, поистине, всемилостив и благ!"

[29] А потому Аллаху вознеси хвалу, - Ведь лишь по милости Его Неодержим и не провидец ты.

[30] Иль возгласят они: "Поэт! Мы подождем, пока ход времени Обрушит на него свой (приговор) недобрый".

[31] Скажи (им): "Ждите. А с вами вместе подожду и я".

[32] Быть может, неспособность к разуменью Их побуждает ко сему? Иль, может быть, они те люди, Которые дозволенного грани перешли?

[33] Иль говорят они: "Он это (Откровение) измыслил". Поистине, не веруют они!

[34] А если правду говорят они, Так пусть составят свой рассказ. Подобный этому (Писанью).

[35] Из ничего сотворены ль они, Иль сами сотворили все,

[36] Иль небеса и землю сотворили сами? Поистине, в них твердой веры нет.

[37] Иль в их руках сокровища (познания) Аллаха? Иль они сами правят (ход событий на земле)?

[38] Быть может, лестница имеется у них, Поднявшись по которой Они подслушать могут (все секреты неба)? Тогда пускай один из них Предъявит ясное свидетельство сему.

[39] Иль только дочери у Бога, У вас же - сыновья?

[40] Иль ты, (о Мухаммад!), награды ждешь (от них), Они ж - отягчены долгами?

[41] Иль в их руках Незримое, О коем они записи ведут?

[42] Или они тебе, (о Мухаммад!), ловушки ставят? Но те, кто Господа отверг, Сам попадет в такую же (ловушку).

[43] Или у них другое божество, кроме Аллаха - Хвала Аллаху от всего, Что в сотоварищи Ему Они (так дерзко) прочат!

[44] И если бы кусочек неба обрушился на их глазах, То и тогда б они сказали: "Все это - лишь скопленье облаков".

[45] А потому оставь их (до того мгновенья), Пока они свой День не встретят, Когда они от страха онемеют, -

[46] Тот День, Когда их хитрости им не помогут И никакой защиты им не ждать.

[47] Поистине, для тех, кто зло творит, Есть кара и помимо этой, Но большинство из них не понимает.

[48] А потому ты терпеливо жди указа своего Владыки, - Ведь ты всегда в Деснице Нашей. И на заре, и в бдении (дневном),

[49] И ночью возноси Ему хвалу, И в час ухода (на покой) всех звезд.

Previous

Next

Powered by Al Quran Cloud