💾 Archived View for scholasticdiversity.us.to › scriptures › islam › quran › ru.porokhova › 43 captured on 2024-05-10 at 11:46:43. Gemini links have been rewritten to link to archived content
⬅️ Previous capture (2024-03-21)
-=-=-=-=-=-=-
[1] Ха - Мим.
[2] В знак Ясной Книги сей.
[3] Поистине, Мы сделали ее Кораном на арабском, Чтоб вы могли уразуметь.
[4] Он входит в Матерь Книги, Что пред Нами, - Величия и мудрости исполнен!
[5] Ужель Мы отвратим Послание от вас За то, что вы - народ, пределы преступивший?
[6] И сколько же пророков Мы послали К народам, что предшествовали вам!
[7] И не было ни одного пророка, Которого б они не осмеяли;
[8] За то Мы погубили их, Хоть силою своей они превосходили этих. И (притчей) перешел пример (народов) прежних (Для нынешних и будущих времен).
[9] И если спросишь ты у них: "Кто же Творец небес, земли Создатель?", То непременно они скажут: "Их сотворил Могучий, Мудрый,
[10] Кто колыбелью постелил вам землю, По ней для вас дороги проложил, Чтоб ими прямо вы могли идти;
[11] Кто с неба дождь низводит в должной мере". Мы к жизни воскрешаем им Ту землю, что застыла в смерти. Мы так же воскресим (из смерти) вас.
[12] Он в парах создал все, что суще. Для переездов сотворил вам корабли и скот,
[13] Чтоб, на хребте их твердо водворившись, Вы прославляли имя Бога своего и говорили: "Хвала Тому, Кто подчинил нам это! Мы б никогда сие не завершили сами.
[14] Мы к Богу нашему, поистине, вернемся!"
[15] И все же из служителей Его Они приписывают часть (от естества) Его. О, как же явно грешен человек И (Богу своему) неблагодарен!
[16] Ужель Он из всего, что создал, Себе взял дочерей, А сыновей пожаловал для вас?
[17] Когда ж кого-нибудь из вас Обрадуют известием о том, Что ставит он для Милосердного в пример, Его лицо мрачнеет, И наполняется (душа) глубоким огорченьем.
[18] Неужто тот, кто был взращен средь украшений И в спорах ясным быть не может, (Может приписан быть в служители Господни)?
[19] И ангелов, кто в услужении Аллаха, Они за женщин принимают. Ужель они свидетелями их сотворенья были? Запишется свидетельство сие, И будут они призваны к ответу!
[20] И говорят они: "Желал того бы Милосердный, Не поклонялись бы мы им". Об этом нет у них познанья никакого, - Лишь измышляют всё они!
[21] Ужель Мы дали Книгу им до этой, Которой строго держатся они?
[22] Нет, - говорят они. - Нашли мы наших праотцев, Державшихся определенной веры, И прямо следуем по их стопам.
[23] И точно так же всякий раз, Когда Мы слали до тебя К любому люду увещевателя от Нас, Кто побогаче был из них, Те говорили: "Нашли мы наших праотцев, Державшихся определенной веры, И прямо следуем по их стопам".
[24] Сказал он: "Даже если я несу вам руководство, Что правильней того, Которого, как вы нашли, Держались ваши праотцы?" Они сказали: "Мы не верим в то, С чем посланы (вы к нам)".
[25] И Мы отмстили им. И посмотри, какой конец был тех, Кто ложью счел (Мои знаменья)!
[26] И (вспомните), как своему отцу и своему народу Ибрахим сказал: "Чему вы поклоняетесь, К тому я непричастен.
[27] (Я поклоняюсь) лишь Тому, Кто меня создал, - Он мне, поистине, укажет путь прямой".
[28] И (сей завет) он сделал Словом Для пребывания в его потомстве, Чтоб обратились (к Господу) они.
[29] Я дал и им, и их отцам Благами ближней жизни наслаждаться, Пока им Истина (Господня) не предстала И не пришел посланник несомненный.
[30] Когда им Истина предстала, Они сказали: "Это - колдовство, и мы ему не верим".
[31] И (далее) они сказали: "Так отчего бы этому Корану Не быть ниспосланным Какому-либо знатному мужчине Из этих двух (почетных) городов?"
[32] Уж не они ль - Делители щедрот Владыки твоего?! Лишь Мы - делители средь них всего потребного в сем мире. И Мы возвысили по степеням Одних из них над остальными, Чтобы одни могли брать в услужение других. Но милость твоего Владыки Превыше благ, которые они себе копЯт.
[33] И если б не случилось так, Что люди все одним народом станут, Для тех, кто Милосердного отверг, Мы б сделали из серебра И кровли их домов, и лестницы для восхожденья,
[34] И двери их домов, и ложа, Где возлегали б (отдыхая);
[35] Златые украшенья также. Но это все - не что иное, Как наслажденья ближней жизни, А жизнь вторая, что у Бога, (Назначена) благочестивым.
[36] Кто слепо небрежет воспоминанием о Милосердном, К тому Мы Сатану приставим, Кто станет неотлучным спутником ему.
[37] Они, поистине, сбивают их с пути; Те ж думают, что следуют прямой стезею.
[38] И вот когда он к Нам придет, он скажет: "О, если б между мною и тобой Легла земля от запада к востоку!" О, как же скверен этот спутник!
[39] И коль вы были беззаконны, Вам в этот День нисколько не поможет То, что вы станете собратья В (суровом) наказании (Господнем).
[40] И разве можешь ты глухих заставить слышать Иль путь (прямой) слепому указать И тем, кто в явном заблужденье (пребывает)?
[41] А если удалим от них тебя Мы, Мы взыщем с них сполна за это
[42] Или тебе покажем то, Чем Мы, увещевая их, грозили. Ведь мощью Мы их превосходим!
[43] (А потому уверенно) держись того, Что в Откровении тебе открыто, - Ведь ты - на праведной стезе.
[44] Сие, поистине, Послание (от Бога) Тебе и твоему народу, И вам ответ держать (пред Ним).
[45] Спроси посланников, Которых до тебя Мы посылали: "Мы им других богов для поклоненья назначали, Помимо Милосердного (Аллаха)?"
[46] Истинно, Мы Мусу с Нашими знаменьями Послали к Фараону и его вельможам, И он сказал: "Посланник я от Господа миров".
[47] Когда же к ним Он с Нашими знаменьями пришел, Они их предали насмешкам.
[48] Мы ни единого знаменья им не показали, Что не было б значительнее первых, И Мы подвергли наказанью их, Чтобы могли (уразуметь и) обратиться (к Богу).
[49] И вот тогда они сказали (Мусе): "О чародей! Взмоли за нас Владыку твоего Об (исполнении) обещанного Им через тебя, - Тогда мы, истинно, пойдем прямой стезею!"
[50] Когда же с них Мы сняли наказанье, Они нарушили все клятвы.
[51] И Фараон в своем народе возгласил, сказав: "О мой народ! Ужель не мне принадлежит Господство над Египтом и реки, что (струятся) подо мной? Ужель не видите вы это?
[52] Ужель не лучше я, чем сей презренный И не способный ясно изъсняться?
[53] И были бы на нем браслеты золотые, Иль вместе с ним явились ангелы, Сопутствуя ему?"
[54] И тем он сделал свой народ бездумным, Послушались они его - распутны были эти люди.
[55] Когда же Нас прогневали они, Мы отмстили им и всех их потопили.
[56] И Мы их сделали предшествующим людом И (назиданием) в пример для их потомков.
[57] Когда же сын Марйам им ставится в пример, На это твой народ Протест свой шумно выражает,
[58] И говорят они: "Кто лучше: наши боги или он?" И ставят сей (вопрос) тебе Лишь по охоте спор затеять. Так ведь они - народ, Что к препирательству (и спорам тяготеет).
[59] Он был всего лишь раб (Господень), Которому Мы Нашу милость даровали И для сынов Исраиля поставили в пример.
[60] И если б Мы того желали, Мы б ангелов произвели из вас самих, Кто на земле бы вас сменил В последующих (поколеньях).
[61] И станет Иса (сын Марйам) знаменьем Часа, А потому не сомневайтесь в нем и следуйте за мной, - Сие есть путь прямой;
[62] И пусть вас Сатана (с него) не отвращает, - Ведь он для вас - заклятый враг.
[63] Когда же с ясными знаменьями пришел к ним Иса, Он сказал: "Я с мудростью явился к вам, Чтоб разъяснить вам что-то из того, В чем вы между собой разногласите; А потому страшитесь Господа И повинуйтесь мне.
[64] Аллах, поистине, - и мой Господь, и ваш Господь, Так поклоняйтесь же Ему, - Сие есть путь прямой".
[65] Но секты разные средь них Между собою стали разноглАсить. О, горе тем, кто нечестивым был, От наказания мучительного Дня!
[66] Ужели (в пререканиях своих) Они дождутся того Часа, Который к ним внезапно подойдет, Когда они об этом и не помышляют?
[67] И близкие друзья в тот День Врагами станут друг для друга, Помимо тех, кто был благочестив.
[68] (И прозвучит): "О верные служители Мои! На вас не ляжет страх в тот День, Печаль не отягчит.
[69] Те, кто уверовал в знаменья Наши И предался смиренно (Богу),
[70] Войдите в Рай - и вы, и ваши жены, Возрадуйтесь (тому, что там)".
[71] И их там будут обносить Златыми блюдами и кубками из злата. Там будет все, что души пожелают, И все, чем усладятся очи. И пребывать вам там навечно.
[72] Таков тот Рай, Который обретете вы В награду за деянья ваши.
[73] И в нем - вам изобильные плоды, Которыми вы будете питаться.
[74] А нечестивым - в вечной муке Ада пребывать,
[75] И муки этой им никак не облегчить, И быть им там в отчаянии (вечном).
[76] Не Мы им причинили зло Ведь злочестивы были они сами.
[77] О Малик! - воззовут они. - (Уж лучше б) твой Господь Послал нам (быструю) кончину! Но тот ответит: Нет! Вам оставаться здесь навечно!
[78] Мы Истину вам принесли, Но большинство из вас К ней ненависть питает.
[79] И если (против Истины Господней) Они задумывают дело - Так только Мы - распорядители всех дел.
[80] Иль думают они, что Мы не слышим Их тайны и секретные беседы? Поистине, посланцы Наши, что при них, Записывают все.
[81] Скажи: "Имел бы Милосердный сына, Я стал бы ему первым поклоняться".
[82] Хвала и слава Господу небес, земли, Владыке Трона! Превыше Он того, что все они Ему вменяют.
[83] Оставь же их лукаво словоблудить, (Земным) потехам предаваясь, Пока они свой День не встретят, Что им обещан был.
[84] Он - Тот, Кто Бог на небесах, Бог на земле. Исполнен мудрости и ведения Он!
[85] Благословен будь Тот, Кому принадлежит господство Над небесами и землей, А также тем, что между ними! Лишь Он владеет знанием о Часе, И лишь к Нему вы будете возвращены!
[86] А те, которых они ставят с Богом нар��вне, - (За них) предстательствовать (пред Аллахом) не способны, Помимо тех, которые об Истине свидетельства дают, И они знают (это).
[87] И если ты их спросишь, кто их сотворил, "Аллах", - они ответят непременно. Так отчего же отвращаются они?
[88] Воззвал (пророк): "О мой Господь! Поистине, не верует сей люд!"
[89] Оставь их и скажи им: "Мир!" Они узнают скоро.